Mise en pièces
5
讨论
16302
观看
1630
收藏
《Mise en pièces》,纪录,短片作品,法国出品,2005年上映。
“因此,我让你们去挣钱、去拥有一间自己的房间,就是让你们去面对现实,那种生活一定充满了活力,不管你能否把它表达出来。” 非常朴实的一篇演讲稿,仿佛是一位年长的女性用平和却坚定的语气在分享自己的感悟,与她特有的意识流风格神奇地结合在了一起。 悲哀的是,近一个世纪过去了,这世界对女性的恶意依然没有减少,我们距离拥有属于自己的房间好像还是很远。 不能放弃表达,这就是一种努力。
一直想不明白老鼠为啥比猫还大...
最初时的人类做为万物之灵,能与天地万物合容一体,如老子的道一般。让人敬畏,钦佩,无论是叙事,抒情,绘景的文章,都那么气势磅礴,志向深广,存粹天然。读到元末明初突感变化,杂念愈增,多出于对历史前人的借鉴、总结、理解,我想也是就此原因使得经历了时间历史变化的人们思想心识开始复杂起来,而后离道也就愈来愈远,如今再看看现在的人们,也就不难理解为何如此! 啊!感慨多么美妙绝伦的宇宙万物!这一切变幻是那么的自然!
无论这个世界怎样对你,都请你一如既往地努力、勇敢、充满希望。因为世界上最幸福的事情莫过于,经过一番努力后,一切都在慢慢变成你想要的样子。
“短短三十六年中,她饱经坎坷,经历了苏联的内战、大清洗和饥荒,之后是“二战”和所谓国家社会主义的残酷岁月。” 编剧娜塔莎通过对她母亲谜一样的身世而展开寻亲之旅,到最后的寻根溯源,带着我们一步步地拨开尘封的历史长河,在脑海里重新经历了一次又一次的战争,从中进行无数次打捞与过滤,最终还原出被乱世打乱打断的庞大家族史,拼凑出她母亲叶芙根妮娅的个人史,进而揭示20世纪鲜为人知的东欧动荡史和欧洲文明的悲剧,从而更进一步地触发人们思考古今女性在家庭和战争中的真实处境与苦难命运。在当前的国际背景下,这部剧有了更深层的非凡意义。 “以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。” 观看这部剧的过程中,我们能感受到编剧娜塔莎对母亲曾经拥有过的辉煌家族史而自豪,也能感受到编剧对她母亲叶芙根妮娅深沉的爱与痛,以及对战争带来的毁灭性结果的憎恶,虽然编剧没有表露过对历史经验的说教,但对此时生活在和平国度里的我们来说,无声胜有声,和平来之不易,只有和平,一切才有可能。珍惜和平,珍惜生命,珍惜美好的一切。