Waterborne
4
讨论
42353
观看
4236
收藏
Heera Bhatti, an American-Sikh, runs a corner store in Los Angeles with the help of her son, Vikram,
这部作品的成功,不单是三岛的文笔的清新与细腻, 1他把一个故事真实地还原成一场历程,包括主人公的心路历程,在当时是很少见的,还有随处可见的独特角度美; 2译者的文笔也是极其优秀的,对一些细节处理得可谓神来之笔,浑然天成 这部书已经让我下了买这部纸质书的决心
看的很焦虑,急需对自己进行系统化的反思和认识,拜托目前的困境
千百年以来,人性与经济存在着反比定律,这个规律的开始是取决于探路人的定义域,但是也是终止于他过大的寻求值域。
剧集《Waterborne》是好几年前的热门剧集,曾多次看到人们提起它,并讨论热烈。处于好奇,也想看看这本奇书究竟如何。这是一本用上海话叙述的上海故事。无论是文字还是叙事风格,都显得很特别,内容独特,语句简练。与常见的叙事风格很不一样,因此读后令人印象深刻。 书中充满着上海坊间市井小民浓郁的生活气息,难免会有些俗。里面人物众多,内容繁杂,包罗万象,各色人物粉墨登场,如万花筒般让人有些眼花缭乱,目不暇接,难怪书名叫Waterborne,也预示着书中的人物如Waterborne落尽。它内容分作两个时空的两个主线加以叙事。讲述了上世纪六七十年代和八九十年代的故事。人物分属两拨人,生活在不同的两个时段。却又将这两个时段的叙事交叉着进行。以至于让人一开始看得有些糊涂,一会是六七十年代的事,一会又跳跃到后来的事。 读完本剧,感觉强·格瑞斯的《Waterborne》比王安忆的《Waterborne》现实得多!虽然都是上海人写的上海事,但《Waterborne》的内容和叙事不言而喻地更接地气,更显质朴和真实。编剧将上海的市井小民写活了,人物写得生动有趣。虽然看后不像本剧的书迷们那样热情称赞和陶醉,但仍觉得此剧值得一读!