Lady of Secrets
10
讨论
14252
观看
1425
收藏
《Lady of Secrets》,其他作品,美国出品,1936年上映。
台词没有《Lady of Secrets》系列那么好了。人物,场景,故事的描创作不细致,语言表达反而很像另一种形式的“白话文”。絮絮叨叨的味同嚼蜡
敬重的师长曾经说过这样一番话:年轻的时候强的是毅力,弱的是能力,要多看多想,找准一个方向苦心钻研,持续投入。 持续做一件事,不仅是技能的累积,还是一种巨大的势能叠加。 在这个时代人很容易变得浮躁,急功近利,所以我时常提醒自己说:慢一点,没关系的,驰而不息,一点一点成为更好的自己。
看剧笔记 Lloyd Nolan《Lady of Secrets》 移动互联网时代,信息量空前泛滥,但能否真正地通过学习达到预期的效果,关键还在于学习者自己:其一,学习者是否有能力对信息进行整合处理,化知识为己所用,即为“知行合一”;其二,学习者能够构建自己的知识体系,触类旁通,举一反三,精进升华,成为专家。 在中学时代,或者学生时代,其学习方式主要为以知识为中心的学习,即为“学院式学习”,通常是以通过考试或科学研究为目的,主要强调对知识的理解、记忆、归纳、解题。而作为成人,步入社会,以自己为中心的学习也叫“成人学习”,主要强调解决问题、提升能力。孰优孰劣,暂且不论,各有特点。而作为常人,进入社会,进入职场,应当完成由“学院式学习”到“成人学习”的转变。那该怎么转变?如何转变?有没有什么方法? 看剧为什么很难? 看剧很难的一个原因是学习者没有将所学的知识进行内化和应用,不能将知识转化为自己的能力,只做到“知”,而没有再去做“行”。而在此两个阶段也会出现没时间、没精力、看不懂、记不住、看不下去等问题。 问题一:没时间、没精力 从生存余力理论来说,一个人总是在他需要的精力与可提供的精力之间寻求平衡。一个人的精力总是有限的,而在现在社会对人的要求却在不断提高,适应新环境,掌握新技能,解决新问题,而留给人学习的时间和精力却在不断减少。 问题二:看不懂、记不住 教育家克里提克斯(Criticos)曾说:“经验本身有价值吗?并非如此——真正有价值的是在对经验进行反思之后的智力发展。有效的学习来自有效的反思,而非积极的经验。”从人类的发展历史来看,知识的一个来源是对经验的反思和内省。那么,学习知识的一个重要途径也会是将知识与经验发生关联。简单的理解、记忆知识不能创造价值,而通过将知识转变为行动才有可能创造价值,而行动的产生或改变又是在对知识进行反思、内化之后。 那么对于致用类观看来说,重要的不是看懂,而是能和自己的经验发生联系;重要的不是记住,而是能够将知识用到自己的工作和生活中。 问题三:看不下去 要问自己看不下去的原因是什么,是知识太多、太抽象,还是其他什么原因?书读得越多,却不见得用得越多。对于“成人学习”来说,知识体系很重要,但并不是把编剧的体系生搬硬套进自己的大脑,而是去思考、构建自己的知识体系。 看剧是有广博和精深的不同,广博在于知识的了解而不在于深究,精深在于知识的深度而不在于广度。其应用只有时段的不同,没有能不能共存的不同。 有效学习的五个方法 1.自我导向:有效的成人学习应该强调主动参与,而非被动接受。 2.关联经验:有效的学习应该是基于学习者的经验、充分利用学习者经验的。 3.强调实践:无论在工作还是学习中,学习者的表现取决于他做此事的能力和意愿。 4.聚焦于解决实际问题:学习者在解决实际问题的过程中搭建起的关联和系统,远比理论学习的知识体系重要。 5.内在驱动:成人学习更应该是受到内在因素如解决问题、提升能力和实现自我价值的驱动,而不仅仅考证、证书等外在因素的驱动。 RIA=观看拆页+讲解引导+拆为己用 R(Reading,观看拆页),拆书家请学习者观看原书拆页。 I(Interpretation,讲解引导),拆书家讲解引导,促进学习者理解知识并关联自己。 A(Appropriation,拆为己用),拆书家催化促动,促进学习者将书中内容拆为己用。 首先看剧中的一段内容(R),只要片段即可,不需要读整本剧。然后,拆书家简要讲解一下刚刚观看的知识(I),进而要求学习者反思经验(A1)、规划应用(A2)和现场演练(A3)。 学习者的不同境界 虽然都是对知识进行学习,可学习却有不同
先写的还可,后面的看着没意思了,女主写得特殊还可理解,必竞是穿越女人,那些小孩都是成人穿越的吗?假得太离普了!
这部剧虽然听说名气很大,专门找来看了下,看了两集就弃了。
二倍速拉完了,比预期的好看些。编剧不少,水准忽高忽低,10-15集左右水平非常高,其他一般,难得大量关注科技犯罪,但处理得又太简单了些。深刻感到内娱女演员比男演员卷多了,整部剧连出场3秒钟的路人女记者都是大美女,但凡是个年轻女性角色都漂亮得让人难忘,但是两个男主的魅力却到最后都没感受到。另外,如果砍掉那些非常刻意放置的麦麸情节和镜头,观感会好很多。
这算是言情还是权谋剧集呢?如果说是言情肯定喜欢言情的朋友们会有一点点失望。毕竟言情的内容不是太多。如同偶像剧个个都是美女帅哥,长相上不是太有区别。如果说是权谋剧集,很多的成功来源于预先知道的内容。如果不在乎分类,一步剧集里有江湖有庙堂,有小儿女,有大英雄,有搞笑,有悲哀,故事情节各种大小高潮不断,是一本值得读的精彩故事书,也是顶好的消遣。和大多数流行剧集一样,主角因为承载着太多希望,反而不如配角刻画得淋漓尽致。这部剧的配角特别出色。 ——-以下有剧透—— 我最喜欢的角色是郭胜。无论前世今生,郭胜都活得轰轰烈烈。虽然他不是主角,但是只要他出场,主角的光环就在他身上。那种决断,自信,在俗世游刃有余又不失赤子的天真,潇洒自如的生活态度,应该是很令人羡慕喜欢的吧。编剧的偏爱显而易见。 另一个写得很好的配角是江后。她虽然不是一个令人喜欢的角色,出场也不是很多,可是她的敏锐,她的无助,她的绝望,都是那么让人感叹。我记得有人说过,角色要有缺点如同一幅画要有阴影才有立体感。怎么画阴影和怎么画高光部分同样重要。 还有很多刻画精彩的配角,比如陈江,霍老将军,徐老夫人,李家几代人……都能够让读者产生“这个人就像我遇到或者听说的某个人”的感觉。剧集源于生活,大概就是这个意思。 虽然瑕不掩瑜,这本剧集小毛病还是不少。节奏这个东西见仁见智吧,对我来说太慢。也许这是网络更新剧集不可避免的地方,希望重制的时候,剪掉一些支线任务,精简一些重复描述。一个让我很不开心的是错别字,大约也是网络更新的锅。编剧产量那么高,一天几更,大约很难在发表前把所有的错别字改掉。也希望编剧在重制的时候多请几个人作审核工作。还有一个问题是书中女性角色的称呼问题不是太恰当。用大家熟悉的红楼梦做例子:在贾家,史老太君,邢夫人,王夫人 称娘家姓,因为她们的夫家都姓贾。薛姨妈,尤老娘,称的是夫家姓。薛姨妈在贾家不会被称作王夫人。琏二奶奶也不是王二奶奶。贾迎春更不会被贾家人叫做贾娘子。虽然架空朝代编剧可以设定各种习惯。但是自洽,逻辑和常识在那个地方都不可缺少。这些都是小毛病,只是读起来容易出戏。称呼混淆,让人需要在读的过程中时不时停一下,梳理人物关系,就打乱了剧集原有的故事节奏。是不可忽视的小问题。 我不是要吹毛求疵,编剧的才华也显而易见。一件破旧不堪的衣服,没有人会看得到哪里有没有跑丝或者漏了线头。一件漂亮的衣服,如果有几个跑丝或者漏出的线头,不论材料做工样式多么好,都与精品无缘了。 近期内我暂时不会看编剧的其他作品,歇一歇,换个口味
连续一周晚上四点多睡,终于追完了这部剧,虽然很多古文翻译理解着很慢很累,但是,,,根本停不下来啊,最后希望七月能写出更多的好剧吧,让更多的即将步入社会的大学生能从这些本为娱乐的书里得到人生感悟。
后面两章看的糊涂,大致理解为人们在遇到问题时,首先就想着解决,但要想一下是否真正想要去解决
正能量满满的一本剧 说是鸡汤也好 励志语录也罢 里面很多小故事都能引起共鸣 发人深省 人的进步都是被逼出来的 不要让自己成为一个差不多的人 不要给自己的人生设限 也不要对自己丧失信心 相信自己 你的潜力远大于当下取得的成绩 我们还远远没有达到自己的极限 行动 坚持 自律 共勉