Ice-Capades Revue
3
讨论
44088
观看
4409
收藏
《Ice-Capades Revue》,喜剧,经典作品,美国出品,1942年上映。
读后番外,我更加确定剧评用汪老的文字表达最贴切、最恰到好处:Ice-Capades Revue。日日有小暖,至味在人间。
第一次读奥尔加的作品,好像最近偏爱这种许多小故事组成的书。而这一部的妙处在于,即便同一个人的故事,也会被拆成好几个部分,零散又相互联系,梦境重叠,谜团交互,伏笔穿插,让这些独立的故事之间也有了密不可分的联系。每一个片段都精致和完整,令人印象深刻,打碎了也不至于混乱。许多碎片组成一个故事,许多故事又组成一部长篇,关于一座小城镇,它的历史,它的居民。 居民是奇特的。有长出胡子的圣女、性别倒错的修士、冬眠的老太、靠网络收集梦境的女人……而历史是隐晦的,差不多读到最后才终于弄明白这些故事中的人居于怎样的时间线上。当然每个故事本身也足够吸引人。充满梦境和意识流的写作,依旧引人入胜、饱含新颖的哲思。 这般破碎的,只作梦境来读,也足够有趣了。 【摘抄】 旅游中最终总要碰到自己,似乎自己就是旅游的目的。 假如我不是人,我便会是蘑菇。我会是淡漠、无情的蘑菇,会有冷而光滑的皮肤,既坚韧又细嫩。我会阴郁、怪异地长在翻倒的树木上,总是默默无声。我会透过这死亡渗入纯净的土地——我的蘑菇趾尖会停留在那里。我会在白天和夜晚最关键的时刻——黎明和黄昏时长大,那时其他的一切生灵都正忙于从梦中醒来或沉入梦境。 他只回头望过一次,因为他害怕自己一看会把这景致破坏殆尽。这就像珍贵的邮票,若是看得太勤,便会丧失它原有的色彩和图案。 当梦一再重复过去发生的事件,当梦反复咀嚼过去,把过去变成画面,像过筛子一样筛掉其中的含意,我便开始觉得,过去跟未来一样永远深不可测,永远是个未知数。 我明白,我们的最后审判将是惊醒,因为我们只是梦见了我们整个的生活,设想我们是活着的。我们确曾真正活过一次,也已经死了,现在我们是死人。我们当成真实存在的那些生活、梦,对于上帝而言没有任何价值,因为任何事情都不曾真正发生过。我们不会为自己的梦负责,我们只对那种我们记不得的事情负责 我曾对玛尔塔说过,我们每个人都有两幢房子——一幢是具体的,被安置在时间和空间里;另一幢是不具体的、没有完工的,没有地址、也没有机会在建筑设计图中被永远保留下来。我们是同时生活在两幢房子里。 从不同观察点看到的世界是各种不同的世界。因此,我能从不同的观察点看到多少种世界,我就能生活在多少种世界里。
文中提到“中庸之道”,不甚了了,搜询得知孔子所提倡的中庸之道本质并不是我肤浅理解的遇事“无原则”,本意是:“去其两端,取其中而用之。”去除偏激,选择正确的道路。体现的是端庄沉稳、守善持中的博大气魄和宽广胸襟。对中庸之道“无过而无不及”恰到好处的把握,遇事要辨黑白、论是非,正如文中曾大加主张的对待人性的弱点的态度,把握事物的“中”,即事物的核心,正确处理。