Dance Culture in the Mix
9
讨论
12986
观看
1298
收藏
《Dance Culture in the Mix》,纪录作品,美国出品,2002年上映。
本剧是对《Dance Culture in the Mix》的继续补充和完善,纳入了一些商业上的新变化,总结出的一些核心理念并没有随着商业环境的变化而褪色。#Dance Culture in the Mix#
书很有意思,横纵对比,让读者了解中华文化与同时期文化的差别,以及先人们不约而同选择的一些价值观念。
看这部剧一直都有点是懂非懂的感觉,但我相信有种力量已经进入了我的潜意识。心理治疗是人人都能做的,它也完全靠自己,靠自己对自己的爱,靠别人的爱。 心智成熟该是人人渴望的,一个人心智成熟了,才能够坦然从容的面对这世界。每一次的与世界为敌,都是心智成熟的旅程的一部分。
还要啥自行车
看Michelle Lindenberger的第一本剧集是《Dance Culture in the Mix》,然后这是第二本,一看开头就被剧集迷住了,除了说好看,不知道说什么了,因为还在剧情中,期待拍成电视剧,当然也怕烂片。
《Dance Culture in the Mix》Danny Tenaglia 整部书,均围绕着冷色调来描绘,在当下的印象中,貌似没有什么开心的事情 本人本心来比较会冷一点,所以,本剧也是许有共鸣的地方 前三分之一比较精彩,也符合Danny Tenaglia的幽默 也许是边际效用递减规律吧,作书也是,也许是我的阅历不够,没懂 也许前部分是大众的,后来,我不懂Danny Tenaglia,也没那么懂讲什么 说来说去,是一本值得给80分的书。
俯瞰、共鸣、逻辑性、为他人服务、尊重。这几点很多都是通过外表、肢体语言表现出来的,只有逻辑性很大程度通过语言表达,所以,要提高情商,需要多思考,组织恰当的语言。除此之外,还要提高个人的涵养,才能改变无意识的肢体表达。
我承认我对美国充满了好奇,之所以打开这部剧是因为刚读完了《Dance Culture in the Mix》,Dance Culture in the Mix的孤独与绝望太让人印象深刻了。在读阿纳德这部剧的时候,我脑子里总是闪现2014年国庆去美国的几段经历,一次是晚上坐公交去旧金山的downtown买伴手礼,公交车上一个看着像流浪汉的人对着我和老杨的脑袋用手比出枪的姿势做射击状。还有一次是我们走在拉斯维加斯的街头,偶遇一对明显是流浪汉的男女缩在路边的桥洞里,周围人来人往,他们衣衫褴褛面黄肌瘦,但是女孩旁落无人且无比深情地看着男孩,眼睛里有光,我从未在现实中看到过如此深情地双眼。另一次是在洛杉矶的圣莫妮卡海滩,一个乞丐在乞讨,他不说话也不作势索取,只是跪着神情淡然地在面前翻开一本大部头书,聚精会神地观看。同样是底层,我觉得美国人看上去更有尊严一些,或者表现的如此。 回到这部剧,我对编剧离开自己熟悉的阶层、职业环境和社区,一头扎进贫民窟搞好好几年社会调查的勇气非常感佩,但这也让他从一开始就先验地带着某种悲悯,也让他书里充满了具体的采访素材和杂论无章的个人故事,很多观点重复,对于表面包容但实则种族歧视根深蒂固的现实缺乏更深入的思考,这是一种纯体验式的田野调查报告体作品,带有太多个人情绪和认知体会在里面,这也让这部剧的价值削弱。 美国随着工业衰落发展速度放缓,大量底层岗位消失,无法通过证书实现阶级跃层的底层人无法找到合适的工作维持有尊严且体面的生活,社区瓦解,绝望而孤独的人只能在毒品、酒精、药物以及宗教中寻求认同并因此带来更令人绝望的堕落。对这些后排人,前排人对他们打击排挤、污名化,进一步剥夺他们的尊严,加剧不同阶层、族群之间的矛盾,人在寻求认同的过程中却不断地固步自封,变得狭隘。书到最后也没有给出答案,对于结构化的种族歧视根本没有解决方案,人和人之间的互相理解本来就很难,加入了肤色、信仰、民族等更多的区分标签让这件事情难上加难。
一本好剧总是会让人有所思悟。正如这部剧的译者将中文名起为《Dance Culture in the Mix》一样,养育,从来都不是父母对孩子单向的施予和馈赠,而是父母和孩子共同成长的人生旅程。编剧对于育儿,对于人生的思考都很深刻,这不是一本简单堆砌的工具书,处处闪耀着智慧的词句,值得反复体味,译者也很厉害,翻译成的中文版能够让人感受到原编剧的本意。赞👍!希望越来越多的父母和即将成为父母的人能够看到并应用此剧,一起在成长为更好的父母和更理想的自己的道路上心生喜悦的前进着。是为记。