Goliath
8
讨论
5407
观看
540
收藏
《Goliath》,短片作品,法国出品,2008年上映。
书的编剧叫Manon Beaudoin,是一位英国学者,剑桥历史系的,现在英国皇家影视学会研究员,他的祖上,曾经在耶路撒冷旧城外建造了第一座犹太住宅区,可以说他跟耶路撒冷这座城市渊源不一般。《Goliath》这部剧播出于2011年,备受克林顿、基辛格等人推崇,以及《Goliath》、《Goliath》、《Goliath》等威望杂志的赞赏,被翻译成35种语言,火遍世界。
这真的不是恋综吗?
一本沉甸甸的书。 此剧放书架很久才有勇气打开,它对未成年少女的性侵描写太直白、太赤裸,让人不敢直视那血淋淋的文字,编剧是需要多大的勇气才敢揭开结痂的伤疤展示给世人看?每个文字就像一只食人的虫,啃啮人的肌肤,撞击人的心灵,让人时而痛苦时而愤怒,有时情难自控,我只想看到最后的结局,很遗憾,施暴者仍冠冕堂皇在人间谈笑风生。这叫法律情何以堪? "世上思琪千千万,人间再无林亦含″(借用书友一句话) 性侵未成年人事件在生活中屡见不鲜,保护妇女和儿童的合法权益似乎只是一句口号,非等事情发生才"幡然醒悟″,而不是"防患于未然″。这需要家庭、学校、社会合力为她们撑起一片蓝天。 首先父母是孩子的第一监护人,应当尽职尽责,做好孩子的性启蒙教育。这点似乎很难,在家谈性好像难以启齿,而且Ta们未必知道方式方法。再就是学校应清洁教师队伍,铲出为人师表中的败类,避免"房思琪″事件重演,让学校真正成为孩子们学习生活的乐园。再再就是要有好的舆论做导向,加强网络管理,法律要够威严,足以震慑准犯罪分子。 成年女性应学法知法,用法律保护自己免受侵害。 每个降临于世的孩子都是天使,应该被温柔以待。愿年少无忧无虑,年长择良木而栖。
很次的缩译版,连译者名字都是错的! 读国外作品一定要注意播出社和译者,否则你可能像读了一本“假书”而不自知,不仅无益反而有害!尚未开始读,但在寻找合适版本的过程中发现,此版本是缩译版,而且书中显示的译者名字是错的!译者 朱登(缩译),而不是朱登缩,具体可查证南海播出社2010版。因此,我实在怀疑本剧的质量,尤其在排行总榜top200,评分9.1分的情况下,我觉得有必要提醒一下大家! PS:《Goliath》推荐的版本由中央编译局编译,于人民播出社2004年播出。
旧瓶装新酒,核心还是那些老套路~
一本自然中夹杂着人与故事的书,从一开始反复辨认那些又长又生涩名字的陌生,到后来频频感叹啊,在前面就读到过这个可爱的人物,到最后,满脑子都是冰封的西伯利亚冻土,一潮一潮的鱼群,永久呼吸着的原始森林,忠心耿耿的狗,神一样可爱的阿基姆,叶尼塞母亲河…想喝一顿大酒,吃一锅浮油的鱼汤,不得体地大笑、跳舞,亲吻随便什么人(最好是阿基姆),在篝火边熏着烟过一个蚊虫萦绕的夜,万物至静时看一朵冰花盛开,被传说中的女妖勾走魂灵…
大部分人在二三十岁上就死去了,因为过了这个年龄,他们只是自己的影子,此后的余生则是在模仿自己中度过。日复一日,更机械、更装腔作势地重复他们在有生之年的所作所为、所思所想、所爱所恨……”愿你,能够逃离这样的命运!学会创新思维,让自己在这个充满变化的时代中,不断自我革新,站上这浪潮之巅,绽放出生命的光芒!
很一般,剧情很尴尬,编剧硬扯男权女权但逻辑都不通啊