Quelle révolution

Quelle révolution

9.7
★★★★☆
3950 人评分
年份: 2006
地区: 黎巴嫩 , 英国
4
讨论
39500
观看
3950
收藏
The assassination of former Lebanese Prime Minister Rafic Hariri on February 14 2005 triggered what

💬 全部讨论 4

百哲书
百哲书 ★★★ 19小时前

为什么分数这么低?我觉得很好看啊!很好笑,还是老味道

👍 390 💬 回复 ❤️ 收藏
双黄蛋
双黄蛋 ★★ 15小时前

先粗略浏览了一遍,觉得很受启发。准备再反复细读几遍,消化理解,学以致用。

👍 308 💬 回复 ❤️ 收藏
云姑娘Carol
云姑娘Carol ★★★ 8小时前

【10】 “不如说是没什么真话可说。” 当我发觉我读不懂的时候,我就放弃了读懂的可能,我试着去感受这些语言,以及这些语言传达出来的东西,甚至想去寻找大家所说的“勇气”。 正如你们所读,我没有找到勇气,也终究是没有读懂,只是隐约感受到了编剧语言上的“谎言”,似乎没有什么是真实的,他将人与世界隔离开来,那种强烈的疏离感,让人感受不到人的温情,就即使是对话着的两个人,也是毫无链接可言,更多的是冷静克制,甚至是玩味。 Quelle révolution,一个发生在雪山上的离别故事,我试着这样去定义它,男人的脚坏死了,在死亡来临之前重新定义了这个世界,他回忆起了自己还没写下来的故事,他想起他与女人之间的故事,他用语言折磨着女人,但是也用语言解构了他与女人的关系,在相爱的表象之下,谁的心里又在想着什么谁又真正知道呢?那种感觉就像是语言所制造的“谎言”被戳破了,只好借着语言破坏由语言建构起来的一切来表示不屑,以达到掩盖住那种巨大的荒诞感的目的。 如《Quelle révolution》:“你对我很好。” “你这个婊子,”他说,“你这有钱的婊子。这是诗。” 又如《Quelle révolution》:“这人真是讨厌,她心想,讨厌,可恶。出三百法郎,就为这么一件不算什么的事。我白做过多少次啊。再说这里也没地方可以做。他够机灵的话,就该知道这里没地方。没时间,也没地方可去。花三百法郎干这事。这些美国人都是什么人啊。” “他很在乎钱,不在乎女人。他以前来过这个车站,知道根本没什么楼上可去。惠勒先生从来不冒险。” 这是我比较喜欢的两个短篇了,两个人似乎都在表达自己,都在和对方建立关系,但是真实是什么呢?借以诗的名义说出内心的纠结、各怀鬼胎地展开一场拉扯,一切不过都是语言的“谎言”而已,那些被语言掩盖住的东西不是我们能够去深究的,编剧似乎不是那么具有勇气的人。 编剧是个作家,编剧笔下的人物也是个作家,他用了大量的描写,将他所看到的所听到的所感受到的都用语言描写了出来,文字很优美,营造的环境很真实,简短的故事也加入了大量的白描细节,的确做到了“我猜,不管什么都能让你想起一些事”,编剧对语言的运用也达到了顶峰,玩味、反讽的意味也是足够了,毕竟是真的没有什么真话可言,语言可真是一种好东西啊。 或许讲故事,编剧的风格不是我所喜欢的,但是在那些模糊的故事之下,编剧运用语言的能力的确是一绝而令我敬佩的的,克制又冷静,建构与解构,收放自如,营造出来的那种冷淡无人情味的感觉,还挺喜欢。 语言真是个好东西。

👍 173 💬 回复 ❤️ 收藏
杨焕
杨焕 ★★ 11小时前

每个人都有自己的Quelle révolution,关系于爱!不用刻意拿试,若爱甘愿把Quelle révolution奉上

👍 239 💬 回复 ❤️ 收藏