Caceria del chivo
10
讨论
8610
观看
861
收藏
《Caceria del chivo》,动作作品,墨西哥出品,2000年上映。
好看的!我觉得比上一部精彩。故事用一个贯穿全文的案子,来展现“玩偶”的意义,当中穿插的案子又离不开玩偶这个概念!读起来很紧张刺激,而且故事里有很多法医专业知识,解释了之前网传的“干性溺死”,以及哽住喉咙的哈姆立克急救法,都非常实用!
談到的情商課題並不是很多,比較偏向於勵志,以及如何與人溝通和相處。有一些幫助。
现在在看的言情差不多都是这个类型,很虽然有些腻了,但还是妥妥好评,期待看到主角宰了那头什么鬼龙
人生啊,都是理想,都想把明知道抓不住的现实世界拼命抓住。 心灵的宁静是“山崩于前而色不变”的冷静与耐心的自我控制,更是一种与生活的苦难长期斗争和超越而沉淀出的成熟。
“人生寄一世,奄忽若飙尘”,文中有许多佛家的感悟和智慧,与编剧的人生经历相契合。此剧的情节逻辑有点类似《Caceria del chivo》,但本人还是更喜欢《Caceria del chivo》,同样的打黑、美色、贪腐、权力斗争、勾心斗角,刻画地更加详实生动!
读完本剧,颠覆了认知。时间没有了,空间没有了,连续性也没有了。无限的概念也变得可疑.....。在量子尺度下,这个世界是一个离散的世界.......
允许自己不完美,也允许别人不完美,允许是放下曾经的过错,是感受自己的情绪,是接纳已经发生的事情,是不跟自己也不跟别人较劲。
《Caceria del chivo》 没有跌宕起伏的剧情,没有撕心裂肺的情绪。只有冷冰冰的科学研究和数据。对于看惯剧集的我来说有点不适应。 幸福是什么,生活的意义又是什么,如何获得幸福,如何维系幸福,我带着这些问题来观看这部剧。也带着这些问题读完这部剧。 幸福没有一个永恒的定义。影响幸福的因素有很多。 基因占幸福的50%。其余的是心态(悲观或乐观),环境,期望,等等。 最大的收获是对于幸福的理解。长期的幸福与短期的幸福的区别。金钱对幸福的影响,容貌对婚姻的影响。 中文译本有点差。译者简化了很多原编剧的小细节。对于一些电影,歌曲信息,名字等都简化掉了。 对于名词的翻译也让我感觉到不适。比如说习得性无助,learned helplessness。 “learned” 我觉得更应该注重于学习,而习得性这个词更加technical。还有就是对于各种人名的翻译感觉很生硬。 很多观点我都知道,可是不太愿意尝试。就是有点小怀疑。 总的来说,《Caceria del chivo》有点不接地气。
一边宣扬自己破除封建制度 一边男主的正妻和男主坐一排 女主作为侧室坐在堂下 男主什么事都没做 全是女性角色在牺牲帮助他成长 正妻病倒了还在帮他操心朝堂的事情 女主为了他放弃“一夫一妻制度” 在他家当侧室 别再挂羊头卖狗肉了好吗
总体不错,严格来说不能叫《Caceria del chivo》,分析和评论比较多。 另外,行文上前后有段落内容重复,通观全书不够精细。