Between the Devil and the Wide Blue Sea

Between the Devil and the Wide Blue Sea

7.3
★★★★☆
1892 人评分
年份: 2005
地区: 德国
8
讨论
18924
观看
1892
收藏
《Between the Devil and the Wide Blue Sea》,纪录,音乐作品,德国出品,2005年上映。

💬 全部讨论 8

nemowy
nemowy ★★★★ 18小时前

人生是条没有归途的路,一去无回便无人可知它的尽头是什么。对于未知的恐惧会随着年龄增长加剧,不过是漫长时光里无法割舍的宝物日益积累,终于成了自身的一部分,再不能坦然的赤条条离去。 意外降临,在还来不及学会恐惧的时候,男孩便被迫在中途停下脚步。打开上帝视角,读者跟随男孩的步伐见证他的成长。从不接受到慢慢理解,学会站在不同人的立场看待死亡带来了什么,再到最终决定奔赴Between the Devil and the Wide Blue Sea,放下不得不割舍的宝物,男孩的选择是许多大人都无法做到的。不去评判对与错,只谈感受,那一刻他是释然又满足的。 反观自身,面临同样处境,又会如何选择?Between the Devil and the Wide Blue Sea或许是虚幻,可猝不及防的灾难却时有发生,每一个人都有可能成为下一个男孩,或是他的家人、朋友。向死而生,也许终有一天也能放下恐惧,去迎接新生。

👍 366 💬 回复 ❤️ 收藏
陆乐野
陆乐野 ★★★★★ 17小时前

文采在艺人中算得上很好的,但格局还是小了点,缺了点云淡风轻。通篇都围绕着“为什么同行要挤兑我,我人红就活该是非多嘛”这种怨妇心态中。说白了,Romuald Karmakar骨子里还是一个非常传统的人,热爱传统文化,思想耶比较保守老派。

👍 348 💬 回复 ❤️ 收藏
玄正
玄正 ★★★★★ 9小时前

这是一本非常不错的书,给这么低的评分实在是委屈它了,难道是不愿意让更多的人知道如何骗人的方法嘛hhh,这部剧告诉我们人其实是一种非常简单和脆弱的生物,无论是恐惧不安,还是对未来的憧憬和希望在骗子看来都是可以利用的契机,我们相比严谨的逻辑和理性,更愿意相信各种故事和感性,当我们用情绪来思考问题的时候,就是最容易被骗的时候,如果想避免被骗一定要有更广博的思维背景,能跳脱骗子画的樊笼,有坚定的意志,无论对我们有什么刺激都不轻易动摇,还要有自己无论如何不能突破的底线,及时止损,说起来容易做起来却很难,所谓的“知行合一”还需要每个人不断地学习不断地成长……

👍 185 💬 回复 ❤️ 收藏
行亦馋坐亦馋
行亦馋坐亦馋 ★★★★ 4小时前

一眨眼,“来日”都快20年了。白驹过隙说的就是这种感觉吧。我还能清楚地记得,上中学时第一次看《Between the Devil and the Wide Blue Sea》时被好奇和向往抓挠得痒痒的心。没想到很快以后自己的青春就在这个国家渡过了。 闲话休题。这本《Between the Devil and the Wide Blue Sea》写得很细,像日本人的细。在日本住久了,突然看到这里的内容会有恍然大悟的感觉。“真的是这样呀!原来怎么没注意到?!” 所以很敬佩编剧来日本据说很长时间还能具有这么敏锐的捕捉异音的能力。往往很多时候习惯了新事物就忘了原本的模样了。这也是我给这部剧好评的一个原因。 由于政治历史原因,中国人说起日本容易和“抗日”联系起来,从而想到“屠杀”,再进一步勾起“仇恨”。曾经十几年前,曾出现过一些过激的言论,认为不说日本人是残忍的“鬼子”、不抵制日货就不是中国人。我认为,历史是历史政治是政治,这些都不能任人随意更改和抹去。但是同时我们还可以用一种进取、学习和大国心态重新审视日本,这个曾经上千年都在持续不断地学习、模仿比自己优秀的文明,并逐渐创建出自己独特文化的国度。曾经处于“中华文化圈”边缘的日本,究竟凭着怎样的动机、力量和精神才一步步成长为具有良好文化底蕴的经济大国?日本的发达不像暴发户式只讲究外表的奢华,它的基础同样是由一代代人辛苦打造而成。其中的每一个亮点都凝聚了众人的心血,所以只要是对中国有用、值得借鉴的优点,不妨学来看看,我觉得没什么不好。讲了这么长就是想说,我的这种想法似乎和编剧比较接近。今年中日关系发展稳定,互相增多了解,互相借鉴是利于两国友好相处的好事。编剧是站在这个立场上写下了日本的种种,我也很认同,这是给好评的第二个原因。 但是....总是会有“but”... 但是我个人认为,通读这部剧,有点虎头蛇尾的感觉。前半部分写得挺走心,后半部分似乎是为了写这个题目、为了证明自己的立场一样,包括运用数据佐证时的写法就显得很干巴巴的。很可惜的一点。 还有一处是(虽然我这样写有点“鸡蛋挑骨头”之嫌),在文中编剧一度把茶道精神写成“和敬清寂”,这估计是日语“わび・さび”的翻译。我觉得翻的很好,因为经常有人会翻成“侘寂”,可是这个词在汉语中不太用,我个人觉得没有和敬清寂来的“信达雅”。可是,在书的后半部分,居然把茶道精神又写成“侘寂”了.....我想编剧难道在心中对这个日本文化中如此重要的词没有一个固定解释吗?看来还是后期步伐乱了。 最后一点是我自己的希望。如果每个话题能再深入一些就好了。不要把特例当成普遍现象来讲就好了。比如日本非常注重垃圾分类,但是还不至于每个地方都“扔错垃圾被双规”。在举乡下垃圾分45种的特殊例子前,完全可以深入到日本从江户时期就很注重资源再利用,居然有人划船去买江户城里的人类排泄物用来灌溉,还会把江户城里的垃圾分开丢弃等等。任何一个文化现象的表面之下,是层层叠叠的堆积和世世代代的传承。不忽视这些,积极去吸收,我相信中国总有一天会做的很好。

👍 82 💬 回复 ❤️ 收藏
摸鱼儿
摸鱼儿 ★★ 15小时前

上次看还是初中,之前无比惋惜这段感情的结束,时隔多年再看对于结局好像更多的是释怀。人生本来就是爱而不得的,而爱永远也抵不过在一起开心。人都是自私的,就算再爱一个人,但在一起不开心,这份爱也会慢慢被冲淡,每个人都有自己心里的舒适点,爱情只是人的一部分,对于两个一起老的人来说,爱抵不过舒服,爱情应该让人生活的更好而不是成为折磨。为爱情赴汤蹈火只能存在于美好的剧集中,而人注定是活在现实里。

👍 292 💬 回复 ❤️ 收藏
Yan酱
Yan酱 ★★ 11小时前

编剧不是按常规思路写Between the Devil and the Wide Blue Sea,基本按时间先后的顺序写Between the Devil and the Wide Blue Sea的一生。看不出这个皇帝多么昏庸,角度确实不一样。灭国的过程真是惨

👍 239 💬 回复 ❤️ 收藏
苑子
苑子 ★★★ 10小时前

Romuald Karmakar的书读来很是有趣,每个故事既有自己的文风特点(看的日本作家的书很少)又结合了中国的一些名人传历史等,可读性较强。 全篇对《Between the Devil and the Wide Blue Sea》《Between the Devil and the Wide Blue Sea》《Between the Devil and the Wide Blue Sea》以及对《Between the Devil and the Wide Blue Sea》编剧史蒂文森在南洋养病写作的日记最为深刻。 沙悟净看似是一个边缘化的人物,但在此剧中关于他寻求不同老师求解自己的困惑时所思所想甚是有趣甚至对自己个人也有一定的想法影响。他在跟随师傅悟空八戒途中,也在暗自观察着三人,尤其对悟空解读甚是精妙。 一直有听过李陵降于匈奴的故事,但未曾想到背后的惨重。更未真正将司马迁、苏武、李陵三人真正联系在一起,但此剧中三人联系在一起。尤其是苏武与李陵的对比,更是反射出人性的选择,道义的坚守。看剧时有在思考若是我处于李陵的境地我会如何呢?我想我是做不出如苏武这般有毅力有信仰的坚守本心的事来,我可能还不如李陵呢!前人之事,莫评莫臆测呀。 史蒂文森这一篇,看时很是奇怪为什么会有这么长的篇幅都在叙述他,直到看到末尾发现编剧Romuald Karmakar也是如他一般,拖沓着病体但未因为一切阻挡而放弃笔。他们有着类似的人生经历,都在苟延残喘写着属于自己的作品。读着史蒂文森的日记仿若看着Romuald Karmakar在病床上写下此剧的部分集数一般,满篇对死亡与意义的探讨,与疾病做着抗争但又努力寻其生命的意义。

👍 203 💬 回复 ❤️ 收藏
浩瀚日光
浩瀚日光 20小时前

改革开放中的原始积累是邪恶的,灰色的,血淋淋的。时代造英雄,也造就了一些丑陋的人!

👍 395 💬 回复 ❤️ 收藏