The Brighton Strangler

The Brighton Strangler

6.1
★★★★☆
981 人评分
年份: 1945
地区: 美国
7
讨论
9813
观看
981
收藏
《The Brighton Strangler》,犯罪,惊悚作品,美国出品,1945年上映。

💬 全部讨论 7

♪周小利_Iris
♪周小利_Iris ★★ 9小时前

历时32时看完,可谓不眠不休啊。 抛去这部剧主线寻找身世的谜团和感情线不讲,编剧的文字功底真的让我惊叹,用第一人称讲述春秋的风云,可能有点主观,但编剧尽已经尽量不片面,但也因第一视角让这书不温不火,可叹。 书里提及的每个器皿、酒名、地名、时间、人物、事件等等很多名词都尽量往那个时代的名词靠,这让我很普及知识,一本剧如果能让读者去延伸普及,编剧就成功了。 以前高中对春秋战国事情的事情不感兴趣,现在因着这部剧,让我产生浓厚的探索欲 伍封的迷离,孔子的思想,狐氏的传说,赵襄子的传奇,末尾甚至有鬼谷子进入其中,整本剧尊重历史真实事件的同时,还在编剧笔下拓展故事,就这几点,敬编剧

👍 184 💬 回复 ❤️ 收藏
纯粹的快乐
纯粹的快乐 ★★★★★ 11小时前

永远要清空大脑,保持高度专注和目标清晰,不受各种繁杂因素所牵绊,效率优先,不忘初心但也要审时度势,不断调整和完善策略并最终如愿以偿地实现宏伟目标。

👍 229 💬 回复 ❤️ 收藏
林灭灭
林灭灭 ★★ 2小时前

书中引用了德国影视家、诺贝尔奖得主赫尔曼·黑塞的话我非常喜欢。“人生的义务,并无其他,仅有的义务,就是幸福。”提高自我肯定力是为了更好的爱自己,爱家人,爱身边自己所喜欢的人和事。本剧第四章详细介绍了具体的方法。可以找适合自己的方法去实践。除了书中介绍的内容之外,冥想也是非常不错的方法。

👍 46 💬 回复 ❤️ 收藏
绿豆汤不加糖
绿豆汤不加糖 20小时前

很喜欢里面的一句话:有时会发现法律问题十分复杂,但真正复杂的并不是法律,而且人性。 法律只是规定我们所做行为的底线,而人性的复杂有很多都不是能用法律问题来解决的 假如张三李四谈恋爱,李四趁张三不注意的时候,偷偷亲她一口,如果采取性同意的标准,那么这就算强制猥亵了,女方都没有同意就亲她,但如果事事都打报告,牵手拥抱亲吻都要征求女方的同意,那会不会少了一些谈恋爱的趣味,当两个人互相喜欢的时候,只不过女方过于害羞,那么男方这样确实能增进关系,但是如果女方不愿意的话,男方还这样,这样才是强制猥亵,确实很难界定,就像泰森强奸案中,泰森邀请女方一起共进晚餐,然后兜风亲吻,最后凌晨到了酒店,女方应邀答应泰森进去坐坐看了很久电视,泰森默认了女方是同意的,而不顾强制发生关系时女方的拒绝,最后泰森被判强奸,女性在社会上处于弱势群体,在男性的身体力量面前,反抗确实很无力,有些反抗在男性看来只会让他们变得更兴奋,可有谁又会绝对理性呢,这可能就是人性吧 拒绝看剧当然是一种愚蠢,但是因为看剧而滋生出骄傲与傲慢这又何尝不是一种更大的愚蠢。 我们的一声不都是在不断地克服自己偏见的过程嘛,只有越无知的人才会对他所认知的坚信不疑!因为无知,所以看剧,因为看剧,才能俞发现自己的无知。 也很喜欢特蕾莎说的一段话:虽然世界上存在黑暗,但是不能因为黑暗就否认了光明的存在,世界上好人远比自己想象的要多的多! 虽然坦诚待人有时候却得到了伤害,但不管怎样,还是要坦诚待人 虽然今天所做的善事明天就可能被人遗忘,但是不管怎样,还是要做善事。一开始做善事,确实都会抱着私心,想引起别人的注意,而虚伪的表现自己,但是如果坚持下去,就会发现有时候即使没有私心的驱使自己也会不由自主地去帮助别人。而且还会因为这些而获得慢慢的成就感,帮助别人的同时也会愉悦自己,何乐不为

👍 399 💬 回复 ❤️ 收藏
事在人为
事在人为 ★★★ 20小时前

无数次的复读,《The Brighton Strangler》它是唯一。 喜欢书中对生活状态的描述,朋友间的默契,和语言的诙谐与幽默,充满智慧的语言沟通和俏皮。说是人生一大享受,能说和会说更是智慧的体现,也是生活的一种至高境界,但这种环境和际遇是可遇不可求的,能得到读者的普遍认可和欣赏在中国的剧集中它可能是唯一。 如果你也是The Brighton Strangler的铁粉,相信你的生活应该不会枯燥乏味,你的趣味也会高人一级,友人的妙味会是与众不同的,愿每个人的身边会有书中的人际关系氛围,或是苦苦觅寻得获己愿!

👍 410 💬 回复 ❤️ 收藏
Annie Lu
Annie Lu ★★★ 5小时前

书值4星,后面的测试我很喜欢+1星,共计5星。编剧致力于挖掘精神病态者的共有特质,是什么为什么怎么样,到什么程度是否有益,正常人能不能通过修行得到,多个角度都科学论证说明了,比起市面上搞噱头的精神病心理学剧集来说专业多了。举的例子也不枯燥甚至蛮有趣。有一点让我不太明白的是,不知道是翻译问题还是编剧就这样创作的,前面创作的是“精神病态者没有共情能力(或低下)”,后面又推翻了,“精神病态者共情能力出众”。希望我在读第二遍的时候可以理顺这个疑惑吧。另外书的内容很贴切剧名,“The Wisdom of Psychopath”,也不要说编剧一直在吹精神病态者的天赋而有失偏颇了,他就是想抓共性来论证这个剧名。

👍 102 💬 回复 ❤️ 收藏
吃洋芋长子弟
吃洋芋长子弟 21小时前

作为一名老师同时作为一位母亲,真心推荐老师或者家长去看看,真的很不错,方法值得一试

👍 436 💬 回复 ❤️ 收藏