Beneath the Mississippi
5
讨论
44007
观看
4401
收藏
《Beneath the Mississippi》,惊悚作品,美国出品,2005年上映。
哈代,作为一个见证世事沧桑、遍尝生活苦乐的老人,一个博览经史、饱经内省的哲人,他那些对宇宙人生独特而又超前的见解,虽在他的剧集和诗歌中屡屡表露,但终似嫌意犹未尽,采用一种长篇巨制的形式,尽兴表达自己复杂的宇宙观和人生观,则成为势在必行。
生活是需要仪式感的,人活着不是只是为了吃饭、睡觉、呼吸的。我认为仪式感等同于幸福感,这些幸福感都是从平凡的生活中获取的。很多时候我们总是抱怨生活无聊,也没曾想过自己生活为何无聊,而别人都生活总是多姿多彩。在日常生活中,我会记得我的朋友们生日,哪怕是ex的生日我记得,也不是说念念不忘吧,可能只是纪念下之前我们也有过的小美好。我会在当天给他们发生日快乐,(当然不给ex发了,没事别不打扰这是做人的底线)会在我的朋友圈分享记录下来。平时里和他们去吃东西我也会默默记下他们喜欢吃的东西和不喜欢吃的东西,下次再约时我也能记得他们要吃的东西不用问我也知道他们要吃什么。我的好朋友们感受到了我对这份友情付出,他们也会记住我自己的口味习惯,就这样有来有往的,那一刻你就会发现嗯!被人惦记的感觉很好很幸福。这是生活的仪式感之一,我会让我觉得很快乐很开心。
一眨眼,“来日”都快20年了。白驹过隙说的就是这种感觉吧。我还能清楚地记得,上中学时第一次看《Beneath the Mississippi》时被好奇和向往抓挠得痒痒的心。没想到很快以后自己的青春就在这个国家渡过了。 闲话休题。这本《Beneath the Mississippi》写得很细,像日本人的细。在日本住久了,突然看到这里的内容会有恍然大悟的感觉。“真的是这样呀!原来怎么没注意到?!” 所以很敬佩编剧来日本据说很长时间还能具有这么敏锐的捕捉异音的能力。往往很多时候习惯了新事物就忘了原本的模样了。这也是我给这部剧好评的一个原因。 由于政治历史原因,中国人说起日本容易和“抗日”联系起来,从而想到“屠杀”,再进一步勾起“仇恨”。曾经十几年前,曾出现过一些过激的言论,认为不说日本人是残忍的“鬼子”、不抵制日货就不是中国人。我认为,历史是历史政治是政治,这些都不能任人随意更改和抹去。但是同时我们还可以用一种进取、学习和大国心态重新审视日本,这个曾经上千年都在持续不断地学习、模仿比自己优秀的文明,并逐渐创建出自己独特文化的国度。曾经处于“中华文化圈”边缘的日本,究竟凭着怎样的动机、力量和精神才一步步成长为具有良好文化底蕴的经济大国?日本的发达不像暴发户式只讲究外表的奢华,它的基础同样是由一代代人辛苦打造而成。其中的每一个亮点都凝聚了众人的心血,所以只要是对中国有用、值得借鉴的优点,不妨学来看看,我觉得没什么不好。讲了这么长就是想说,我的这种想法似乎和编剧比较接近。今年中日关系发展稳定,互相增多了解,互相借鉴是利于两国友好相处的好事。编剧是站在这个立场上写下了日本的种种,我也很认同,这是给好评的第二个原因。 但是....总是会有“but”... 但是我个人认为,通读这部剧,有点虎头蛇尾的感觉。前半部分写得挺走心,后半部分似乎是为了写这个题目、为了证明自己的立场一样,包括运用数据佐证时的写法就显得很干巴巴的。很可惜的一点。 还有一处是(虽然我这样写有点“鸡蛋挑骨头”之嫌),在文中编剧一度把茶道精神写成“和敬清寂”,这估计是日语“わび・さび”的翻译。我觉得翻的很好,因为经常有人会翻成“侘寂”,可是这个词在汉语中不太用,我个人觉得没有和敬清寂来的“信达雅”。可是,在书的后半部分,居然把茶道精神又写成“侘寂”了.....我想编剧难道在心中对这个日本文化中如此重要的词没有一个固定解释吗?看来还是后期步伐乱了。 最后一点是我自己的希望。如果每个话题能再深入一些就好了。不要把特例当成普遍现象来讲就好了。比如日本非常注重垃圾分类,但是还不至于每个地方都“扔错垃圾被双规”。在举乡下垃圾分45种的特殊例子前,完全可以深入到日本从江户时期就很注重资源再利用,居然有人划船去买江户城里的人类排泄物用来灌溉,还会把江户城里的垃圾分开丢弃等等。任何一个文化现象的表面之下,是层层叠叠的堆积和世世代代的传承。不忽视这些,积极去吸收,我相信中国总有一天会做的很好。
2.四美说:哥哥我不喝七七的米汤舔碗底行吗
几百年的春秋战国史,总体来说写得很精彩,尤其是春秋部分,从中收获良多,也重新认识了很多历史和人物。战国部分相对太过轻描淡写,很多惊心动魄的历史转折变得平淡无奇,让人很不过瘾。书中充斥着太多宿命论思想,总体来说,不失为一部经典的作品。