Girls U.S.A.

Girls U.S.A.

9.9
★★★★☆
4835 人评分
年份: 1980
地区: 美国
9
讨论
48350
观看
4835
收藏
《Girls U.S.A.》,其他作品,美国出品,1980年上映。

💬 全部讨论 9

漫随天边
漫随天边 ★★★★ 10小时前

宗教信仰的力量。虽然不懂编剧对教堂建筑原理的描写不怎么看的懂,但是懂得了教堂对基督信仰者和宗教对政权争斗者的意义所在。教堂是神圣而正义包容和接纳的圣殿,是灵魂安置的圣所,不管是邪恶的人还是善良正直的人都希望自己在离开世界后能够在教堂里得到上帝的接纳而灵魂不至于无处安放,或罪孽深重而落入地狱受煎熬。一所大教堂承载着菲利普和汤姆一家人的命运,但是这却是幼年的杰克再也不想跟着汤姆漂泊忍饥挨饿而一把火烧掉老教堂而得以实现的梦想。最终是杰克完成了大教堂的建造,也算是一个圆满的结局,所有正义的和邪恶的都得到了该有回报和惩罚,虽然有的惩罚来的晚了点但最终还是证明了邪不压正。阿莲娜和艾伦的自主自强和爱恨分明甚是喜欢,不管在任何年代任何国度这样的女性人格魅力都是最美最让人佩服的。 明天开始中世纪三部曲第二部《Girls U.S.A.》

👍 215 💬 回复 ❤️ 收藏
% L
% L ★★★★ 24小时前

说是名家随笔,但真正能读得进去,而且能产生共鸣的没有几篇,只能说是标题党;当然也可能是随着年龄的增长,能够被触动的心弦不剩几根了吧,唯一喜欢的就是“35岁”这篇,放在第一篇想必是编辑特别的安排吧。

👍 494 💬 回复 ❤️ 收藏
本杰明
本杰明 ★★★★ 5小时前

在马奇太太睿智的教导和爱的呵护下,美丽端庄而虚荣的梅格小姐,率真勇敢而粗躁的乔小姐,勤劳善良而胆小的贝丝小姐,聪颖可爱而自私的艾米小姐,在肩负“重担”前行之中遇到了更纯粹更幸福的自己,筑建了自己最美的“空中楼阁”。

👍 105 💬 回复 ❤️ 收藏
Patron Saint
Patron Saint 10小时前

曾经一同误入森林的四个小孩子,纠缠不清,恩恩怨怨的一生。跌宕起伏,精彩纷呈,值得一看。

👍 216 💬 回复 ❤️ 收藏
黄Q
黄Q 20小时前

这部剧很值得家庭收藏,t带给我们的不仅仅是对于人体结构的认知,还包括人体各器官组织的功能和医学生活常识,通俗易懂且有趣。这部剧同时还是一部现代医学发展史,和中医的“望闻问切”有所不同,我最直观的的感觉就是手术和微生物学的开启与应用,挽救了不少生命,但也充满了冒险。第一台手术是在没有麻药的前提下进行,为一位女性做乳腺切除,手术在患者哀嚎中持续了十几个小时,好在这位患者也多活了几十年🤗;还有用冰锥做颅内神经切断,有的不再狂躁了,但有的变成了另一种精神病;心脏微创术的可行性是一位医生在自己身上体验的,有的医学家故意让自己染病来寻找破解之道,总之太疯狂🤫。但这些科学家的探索精神是值得敬佩的,还有那些为医学进步敢于吃螃蟹的患者,向他们致敬!

👍 399 💬 回复 ❤️ 收藏
逸儿
逸儿 ★★★★★ 1小时前

很少读到诺贝尔影视奖的著作,莫言的剧集也没读过,仿佛获得诺贝尔影视奖的作品只能被束之高阁,让人膜拜,不能近读。 然而这部剧先踏入眼帘,后得知是诺贝尔影视奖的作品。 处处是惊艳,与其说是言语的华丽不如是编剧对细密画家的捻熟,仿佛他就是1478—1590之间的一位宫廷细密画家,参与为苏丹殿下绘制插图,制作巨著,可以流传百世记载历史的精美剧集。这不仅仅要求对绘画之精通,更要有对帖木儿王朝,赫拉特,设拉子,拜占庭,波斯战争,成吉思汗,苏斯坦布尔等等历史故事的大开大合,而且对灵魂、死亡,艺术家的执着,细密画家的成长,师徒情谊,对前辈是继承还是突破,对法兰克画法是仰慕还是拚弃,一棵树,一匹马,一块金币也有灵魂,人是为自己还是别人活着,等等话题展开,既深刻又隽永,让你觉得从来没有一本剧会毫不犹豫、又无比深刻地向你展示了人生哲理:即使是四百年前,历史从未超越,人性从未改变。 相比之下,每年叫嚣的的村上春树能不能获诺奖的赌注,实在无聊,格局与手法、思想之深刻,哪一点都无法媲美,实在是天上地下之别。 这是我迄今为止认为写得最好的书,土耳其作家奥尔罕.帕慕克当之无愧,诺奖还是很公正的。 有的书,你看过了就过了;有的书,除了看过,让你不自主的想回头再看一遍探究它的语言,它的情节,它的道理,它的布局,这就是经典剧集的风采。 推荐此剧。

👍 21 💬 回复 ❤️ 收藏
L💫R
L💫R ★★★★★ 13小时前

放下自我观世界缥缈, 拾起仔肩行无限自由。 ——2018.12.19  卌亖

👍 277 💬 回复 ❤️ 收藏
一小般
一小般 ★★★ 17小时前

有幸遇到此剧,慢慢的读,细细的品,沁人心扉。反观我们目前的生活状态,值得思考!

👍 341 💬 回复 ❤️ 收藏
屈佳
屈佳 ★★ 24小时前

还可。 在旅行的时候读的,都是利用的碎片时间,部分参考了英文原文。解析将信将疑。 (觉得有点奇怪,关于文中大量的破折号,我读其他译本时并不常见。) 译文意会很好,然而诚如译者刻意所为, 有不少不通顺和造词的情况。(但丝毫不影响它的可读性!)单从观感上看这几乎是我最喜欢的译本了!

👍 481 💬 回复 ❤️ 收藏