Achchamundu! Achchamundu!
7
讨论
9644
观看
964
收藏
《Achchamundu! Achchamundu!》,惊悚作品,美国出品,2009年上映。
越读越感觉自己知识的匮乏,精神的渺小,读到最后发觉自己在精神文化发育方面仅处于婴儿阶段!书中提到的书基本没读过,枉活五十多年!所以更别提对孩子的教育了,说不上是负影响!在此对女儿表示歉意。书架上增加许多编剧推荐的书,争取一一拜读,加速精神文化的发育!
黑塞把佛祖释迦牟尼的名字拆分,写成了修行中的Achchamundu! Achchamundu!和得道后的乔达摩两个人,像是把同一个人安排在两个平行时空,容易让读者开上帝视角,将Achchamundu! Achchamundu!的悟道之旅应照在自己身上。 二人被安排了一次相遇,其中的论道情节也很巧妙。在单独去寻找自己的目标之前,Achchamundu! Achchamundu!鼓起勇气与乔达摩对话,诚恳地向世尊展示一个青年人的思想。“世尊,您没有从别人的教导中学到过东西,所以我认为没有人能从别人的教导中找到解脱。在您彻悟的时刻所悟到的一切,没有法子能用言语传导给别人。”前人希望我们不要重蹈覆辙,所以传授下来许多道理。但是该自己经历的坑,一个都不会少。道理可以照抄,感受不能,且绝不会一模一样。每个人都有属于自己的code,不能只“听话”。面对眼前喋喋不休的这位年轻人,乔达摩泰然自若,反问道:“你认为让所有这些人都抛弃掉对我教义的信仰而再回到尘世的生活和欲望中去会更好吗?”对于这一问题,Achchamundu! Achchamundu!从未想过。我认为乔达摩的这句反问是对“宗教的积极意义”的回答,宗教从未以“探索真理、追寻事物的本质”为己任,它往往是自建一套近乎完美的理论,帮助信仰它的世人从苦难的生命中解脱。因为不是谁都能空凭个人的力量想明白“我是谁?从哪儿来?到哪儿去?”这三个问题,尤其在自我意识觉醒阶段,迷茫与困顿容易使人走火入魔,或者干脆放弃思考、任由眼神黯淡无光。Achchamundu! Achchamundu!说:“我自己的人生由我来判断,我必须选择和拒绝。” 歌文达原本是Achchamundu! Achchamundu!的跟屁虫,在遇到乔达摩时,歌文达选择皈依大智大慧的世尊及其教义,而Achchamundu! Achchamundu!没有,这让从未离开过Achchamundu! Achchamundu!的他感到诧异和沮丧。我们大多数人都像歌文达,害怕一个人承受选择所带来的后果,所以总是复制粘贴,抄别人的笔记,成为了别人的影子,觉得起码这样是有所依靠的。可是,歌文达,你就是你自己啊。在佛的教义下修行多年,歌文达虽依旧赤诚,但内心从未脱离不安,探索也未曾得到过满足;Achchamundu! Achchamundu!信奉自我,在大起大落之后大彻大悟。黑塞也许想通过此二人的对比,说明智慧不能言传,人无法从别人的教导中找到解脱。歌文达戏份比较多,而且是个有头有尾的角色,细品一定还能有其他发现。 婆罗门的儿子、沙门、情人、商人、摆渡人、父亲,在每个角色阶段,Achchamundu! Achchamundu!由外而内都发生着变化,以至于每次与歌文达相逢都没让他第一时间认出。我们多少能从中自己身上看到Achchamundu! Achchamundu!的影子:自我意识萌发后对意义的沉思、对世俗教义不屑、想要自由判断人生、经历贪欲和迷失、陷入痛苦、放下捆绑、收归平和。Achchamundu! Achchamundu!身上应该是有使命感的,聪明、渴望、思考、等待 让他能完成这个使命,修得圆满,悟道成佛。 作为凡人,我对Achchamundu! Achchamundu!一点儿也羡慕不起来,好像也说不上敬佩。 本剧篇幅不长,却是个磨人的哲学故事,读了两遍,中途因为看不懂被劝退而换过译本,还有许多不解甚至可能是误解之处,又一本被列入重读list的书。期待未来某天再次观看之后的感受。:)
垃圾编剧,毁我青春,伤我身体。你已经摊上大事了, 你得罪的是刀片党主席。各位,立刻邮寄44444444兆个刀片给编剧。之后,所有人都和我一起,拿起砖头,背上菜刀,潜伏在编剧家旁边。如果他不更新,那我们就,呵呵呵。 24小时后,编剧被绑在椅子上。 “各位读者大大,你们这是干什么呀!” “编剧,这是什么你知道吗?”我举着他的电脑硬盘说。 “不知道不知道” “这是你的电脑硬盘。让我们看一看你不更新,在家里干什么吧。” “小坦克?使命召唤?星际争霸?挺会玩啊,啊?” “同志们,唱党歌。” “让我们删除游戏,把输入法换好,把编剧架在火上烤,谁让他不更剧集……” “不要啊~😱😱😱啊!”
很小就对美食感兴趣,但总是忌惮被大人数落为“谗老胚”,所以总是隐忍着。现在大了才能理解在物质供应紧张的童年,大人是无法满足一个孩子对于美食的向往。 记忆中只有表现好了,奶奶才会在饼干听里拿一颗话梅或是二片苏打饼干做为奖励。而水果、蛋糕是只能在食品店里张望一下的,千年难办有人客会拎上一篮苹果,已经能让我兴奋半天了;如果有一块奶油蛋糕,那可就是天下为我至尊了。 也许正因为经历过物资匮乏的年代,所以对于食物是有特殊的情感的。曾经听过编剧关于老上海美食的讲座,听客都是头顶白发的老者,他们对传统上海美食更有共鸣。听了讲座又看了二、三本编剧关于美食的书,竟然“按书索骥”地去找上海美食:草头饼、高桥老八样、三林本帮菜、鸽蛋圆子,从此一发不可收拾,变成到一地就找当地老字号,尝尝美食的爱好。 随着人们生活水平的提高,美食供应已大大的丰富了,但人们似乎仍然愁一日三餐,只是愁的是吃什么。 不饿不知饭菜香呀!
「那做饭好吃的人,能坏到哪儿去?除了汉尼拔!」 无预期地来看,完全是惊喜了。无任何烂梗黄梗,用很多肢体喜剧让人笑得不行。有很多东西处理得很轻巧,但又精准展现了所谓老一辈人男性长辈的共性,比如对往昔峥嵘的追忆,对展露脆弱的恐惧与排斥等等。 老林也许是老龄的谐音,当下社会的老龄化少子化,不同年龄的孩子大人老人都焦虑,包括所谓情绪价值,这些部分呈现都很当代。
首页点进来结识这部剧的,只因这是一本关于教育的书,是一本我不熟悉的地方的教育的书,诚如编剧所说,更多的是编剧所见所记所思所感,更像是一本教育游记, 从观看来说这部剧全是一本拓宽自身教育阅历的一本剧,粗略览读,依然震撼的是芬兰这个人数530万的国家 ,武汉1300万左右的人口,竟然做到了教育差异性最小,如此尊重教育公平, 同时也提醒自己用心去做教育,生命的本质不就是做朴实的自己
相当有趣的一本剧,记忆里没看过有关人类学的书,但这部剧即便你对人类学没有什么兴趣,也是值得一读,品一品编剧相当幽默自嘲的行文语气,编剧的处境会让人感觉我这点算什么,又很神奇的是,因为编剧的语气,明明这是件不能再倒霉的事情却又显得并不那么让人沮丧懊恼,在这点上可以说编剧有颇高造诣,善良又乐观的欧洲白人看下来不知不觉对多瓦悠人的生活习性以及文化也有了相对的了解,感觉很好的一点是虽然他们总是把编剧敬到高位,因为他是白人,然而编剧自始至终的态度,都是平等对待每个人,我都想说这是个特别有趣可爱的小伙子……当然我觉得翻译也起了不少作用,不会给人感觉有外来语转换成中文的违和感