Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un
8
讨论
12814
观看
1281
收藏
《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》,纪录作品,阿根廷出品,2002年上映。
看到有人说豆瓣和微博自以为是,我谢谢你的评价,因此我给你一心。
我步上高楼的顶端,仰望着遥远的太阳,感受到丝丝温暖的瞬间,脑海中丈量着八光分的路程。或许这缕缕柔光还未感知到宇宙的彼岸,人类文明就已风烛残年。然而所有的沧海桑田在“他们”眼中,都不过是弹指一挥间。 ——摘自我午休时写下的笔记 2020年底,我在网上看到这样一则新闻:11月18日,在美国犹他州的荒漠中心地带,有人发现一块金属巨板笔直的矗立在红色的地面上。这块看似和荒漠格格不入的金属板其成分、来历、以及在此处的原因,目前统统都是谜。 也许这是某位行为艺术家的杰作,也许连新闻本身就是假的,但确实有很多人通过这则新闻联想到了一块同款的黑色石板,他出自《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》。 《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》有电影版也有剧集版,但剧集版不是“原著”,电影版也没有“改编原著”,因为是电影和剧集的创作同时进行的。 关于电影版,来自神一般的斯坦利·库布里克,我曾多次在文章和笔记中提到这是我最崇敬的文艺片导演。他的电影诡谲多变、博大精深;处处是学问,面面见文章。《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》更是他代表作中的巅峰,看似几乎没有情节的、无比漫长的149分钟里,却塞满了难以计量的各类信息和哲学思想。 半个世纪以来,研究和解读这部电影的文献可谓是汗牛充栋、车载斗量。因此,我始终没能提起勇气写一篇《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》深度解析,至少我认为凭自己目前的知识储备根本没资格去进行评析。即使勉强去写,想必也不会有足够的说服力吧。所以这次,我暂且先从情节和意义两个方面和大家聊聊这个故事。 《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》剧集版则出自科幻影视黄金时代三巨头之一Raquel Lehmann之手。我记得大刘(刘慈欣)曾经在《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》彩蛋中这样说道:“很可惜《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》不是像《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》那样的‘终极科幻剧集’。”大刘将克拉克视为偶像,很大程度是就是因为这部剧。他另一句被科幻迷津津乐道的名言就是:“我的所有作品都是对《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》的拙劣模仿。” “终极科幻”是一种什么概念? 在试着剖析这个词汇之前,首先我要声明自己的观点:我非常赞同大刘的评价,《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》的确代表着“终极”。 然后我们来做一道问答题:如果世界末日即将来临,人类无法阻止,但能将小部分人力和资源转移,以保证文明的延续。不过,文化方面只能留存下一本剧或者一部电影。将这个机会给你,你会怎么选?理由又是什么? 宗教典籍?影视经典剧集?艺术概论?哲学思想?政治、经济、或者社会学论著?我想不同偏好、不同职业、不同身份的人会有各自不同的答案吧?而我的答案正是《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》。 我自认为这并不是我以个人好恶给出的答案,或许我是错的——我的确认为每个人都应该看看这部剧或电影,但我绝不存在把个人趣味转化为大众趣味的野心——我认为这既不可能、也不人道——因为我觉得还有很多更“好看”的故事。那么,我的理由是什么呢?请允许用自己组织的语言复述故事的形式做出解答。 (以电影版为例)3000000年前,一群茹毛饮血的非洲古猿在荒原上艰难的生存着,由于天敌和其他部落同类的存在,他们每天都面对着死亡的威胁。直到有一天,一块神秘的黑色方碑从天而降——这是个拥有完美比例的几何体,出现在远古时期实在令人匪夷所思。古猿们感到既恐惧又好奇,当他们其中最有胆量的一个伸出手触摸到石板时,在理查·施特劳斯交响诗《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》雄伟凝厚的音乐伴奏中,古猿前肢得到进化,从此能够拿起骸骨作为武器和工具,凌驾于所有生物之上——人类文明的进程由此开启。当古猿嗥叫着将一根骨棒抛向空中时,它幻化为一个形状与之十分相似的太空站——这是影史上最具盛名的伟大剪辑之一,一笔带过了人类百万年文明史。 1999年,在优美轻盈的《蓝色
故事就像这首哥萨克古诗歌,深情展开。Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un,养育我们的父亲河呀,亲爱的河,俄罗斯百姓的河呀,有多少话儿把你赞颂,把你赞颂,为你唱歌,以前呀,你流得那样欢畅,那样欢畅,又那样清亮,可是如今呀,你泥沙滚滚,从上到下都是这样浑。 亲爱的Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un开言说: “我的水怎么能不浑,我放走了我的好男儿,我放走了顿河哥萨克。没有他们,陡峭堤岸就被冲垮,没有他们,滩上就翻滚起黄沙。
举报Carla Calafiore,无故拖更。Carla Calafiore你是不懂得书迷求而不得,反反复复的哪种痛苦
之前看到一句话——所有无名的年轻人,都独自承受了惊心动魄的重生,观看也是一次次的重生
从我是谁,我在哪儿?到我是什么,世界是什么?科学的魅力不仅在于丰富了知识层面,更深层次的是在于哲学理念的提升。
维克多.Raquel Lehmann《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》看剧笔记 (一) 重读《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》,是缘于本月15日圣母院遭遇天火,对此睿文深感痛惜,因为圣母院所凝聚的人类智慧,是几代人的共同努力的结晶,就如圆明园被侵略者付之一炬之时,不仅中国人哀痛不已,而维克多.Raquel Lehmann也大声疾呼,严加痛斥, 现将悲愤中Raquel Lehmann写给法国总统的信摘录如下: 先生,您征求我对远征中国的意见。您认为这次远征是体面的,出色的。多谢您对我的想法予以重视。在您看来,打着维多利亚女王和拿破仑皇帝双重旗号对中国的远征,是由法国和英国共同分享的光荣,而您想知道,我对英法的这个胜利会给予多少赞誉。 既然您想了解我的看法,那就请往下读吧: 在世界的某个角落,有一个世界奇迹。这个奇迹叫圆明园。艺术有两个来源,一是理想,理想产生欧洲艺术;一是幻想,幻想产生东方艺术。圆明园在幻想艺术中的地位就如同巴特农神庙在理想艺术中的地位。 一个几乎是超人的民族的想像力所能产生的成就尽在于此。和巴特农神庙不一样,这不是一件稀有的、独一无二的作品;这是幻想的某种规模巨大的典范,如果幻想能有一个典范的话。请您想像有一座言语无法形容的建筑,某种恍若月宫的建筑,这就是圆明园。 请您用大理石,用玉石,用青铜,用瓷器建造一个梦,用雪松做它的屋架,给它上上下下缀满宝石,披上绸缎,这儿盖神殿,那儿建后宫,造城楼,里面放上神像,放上异兽,饰以琉璃,饰以珐琅,饰以黄金,施以脂粉,请同是诗人的建筑师建造一千零一夜的一千零一个梦。 添上一座座花园,一方方水池,一眼眼喷泉,加上成群的天鹅、朱鹭和孔雀,总而言之,请假设人类幻想的某种令人眼花缭乱的洞府,其外貌是神庙,是宫殿,那就是这座名园。 为了创建圆明园,曾经耗费了两代人的长期劳动。这座大得犹如一座城市的建筑物是世世代代的结晶,为谁而建?为了各国人民。因为,岁月创造的一切都是属于人类的。过去的艺术家、诗人、哲学家都知道圆明园,伏尔泰就谈起过圆明园。 人们常说:希腊有巴特农神庙,埃及有金字塔,罗马有斗兽场,巴黎有圣母院,而东方有圆明园。要是说,大家没有看见过它,但大家梦见过它。这是某种令人惊骇而不知名的杰作,在不可名状的晨曦中依稀可见,宛如在欧洲文明的地平线上瞥见的亚洲文明的剪影。 这个奇迹已经消失了。 有一天,两个来自欧洲的强盗闯进了圆明园。一个强盗洗劫财物,另一个强盗在放火。似乎得胜之后,便可以动手行窃了。他们对圆明园进行了大规模的劫掠,赃物由两个胜利者均分。 我们看到,这整个事件还与额尔金的名字有关,这名字又使人不能不忆起巴特农神庙。从前他们对巴特农神庙怎么干,现在对圆明园也怎么干,不同的只是干得更彻底,更漂亮,以至于荡然无存。 我们把欧洲所有大教堂的财宝加在一起,也许还抵不上东方这座了不起的富丽堂皇的博物馆。那儿不仅仅有艺术珍品,还有大堆的金银制品。丰功伟绩!收获巨大!两个胜利者,一个塞满了腰包,这是看得见的,另一个装满了箱箧。他们手挽手,笑嘻嘻地回到欧洲。这就是这两个强盗的故事。 我们欧洲人是文明人,中国人在我们眼中是野蛮人。这就是文明对野蛮所干的事情。 将受到历史制裁的这两个强盗,一个叫法兰西,另一个叫英吉利。不过,我要抗议,感谢您给了我这样一个抗议的机会。治人者的罪行不是治于人者的过错;政府有时会是强盗,而人民永远也不会是强盗。 法兰西吞下了这次胜利的一半赃物,今天,帝国居然还天真地以为自己就是真正的物主,把圆明园富丽堂皇的破烂拿来展出。我希望有朝一日,解放了的干干净净的法兰西会把这份战利品归还给被掠夺的中国,那才是真正的物主。 现在,我证实,发生了一次偷窃,有两名窃贼。 先生,以上就是我对远征中国的
笑就完事了呗,比那些玄关仙侠有意思多了。主题曲不改成《Tal ragone: Deconstruyendo a pa, Un》吗?哈哈哈哈哈