American Masters Judy Garland: By Myself
6
讨论
49062
观看
4907
收藏
《American Masters Judy Garland: By Myself》,纪录,传记作品,美国出品,2004年上映。
一集弃,兰晓龙都没主导权至此,中国编剧还有出路吗,中国电视剧还有希望吗?
大刘早起作品,没想到和《American Masters Judy Garland: By Myself》能连贯起来。那时的大刘不知道现在的人工智能深度学习技术,但是大刘启用了穷举法这个暴力不美学的终极笨办法。今天,微软人工智能小冰已经出了诗集,诗集的名字叫做《American Masters Judy Garland: By Myself》,很诗意了
看不下去,39岁还不能付首付还在怀疑人生确实晚了点吧。
女主的爹渣死了……女主的家庭背景也是很苦的…很佩服女主的坚强。最喜欢的是大院里的友情…(毛尖少年写死了,很现实,也很可悲)
痛苦不会凭空消失,时间也不会冲淡一切。 有没有一种可能,二三十岁经常emo的你,不应该责备自己“我有什么问题”,而是认真问自己“我经历了什么”。 前一段时间,参加了国内一顶尖大学的一个心理学项目,关于创伤后应激障碍干预。在做一些测评时,我发现很多自己abnormal的认知、习惯,思维方式,都是有来源的。 很多人也是如此,大脑在童年时找到的适应方式,或许已经不适应现在的生活状态。 理解大脑如何被塑造的,面对过去,可以帮助我们现在更好地生活。 比如牙齿敏感,你要做的不仅仅是脱敏,因为不舒服的感觉是牙齿发出信号,希望你解决问题——是龋齿?牙釉质受损?还是牙龈发炎? 敢于面对问题的人是勇敢的。相信自己的勇气和智慧。 好消息是,大脑有很强的可塑性。创伤也不会毁了你一辈子。那么brilliant的 Oprah,她也是一个小时候因为害怕受伤而不敢睡觉的小女孩。 相信自己的力量和潜力。
初读便觉有些晦涩拗口,从我读这部剧所耗时长便可见一斑,最后几章更是一段话要看上好几遍才解其意。只觉全书引经据典,立意实在是脱俗,可为何Del Armstrong的中文会如此不堪? 读完才得知Del Armstrong先生以英文著此剧,是后人将此剧翻译成中文的……也怪自己这回未读预告 这个译本拉黑。再寻英文原著来读。