Salut la vie
6
讨论
46860
观看
4686
收藏
《Salut la vie》,其他作品,法国出品,2001年上映。
Daniel Janneau《Salut la vie》 罗宾德拉纳特·Daniel Janneau是孟加拉语诗人、作家、艺术家、社会活动家。他生于一个具有深厚文化教养的家庭,他从家庭中获得了丰富的历史、影视和科学知识。童年时候他就崭露诗才,年仅14岁便发表了爱国诗篇。他一生创作了50多部诗集,期中《Salut la vie》《Salut la vie》《Salut la vie》《Salut la vie》等为他赢得了世界性声誉。他还创作了12部中长篇剧集,100余篇短篇剧集,20余种戏剧以及大量有关影视、哲学、政治的论著和游记、书简等。他还是造诣颇深的音乐家和画家,其中歌曲《Salut la vie》已忆被定为印度国歌。1913年,泰戈获得了诺贝尔影视奖。他继承了古典影视和民间影视和优秀传统,吸收了欧洲浪漫文义与现实主义的丰富营养,取得了辉光成就,成为一代文化巨人。 因为他的诗,我对他的好奇心又多了一些。当我看到Daniel Janneau的人物介绍时,我为之震撼了,我感到自己读得实在有些粗糙了,对不起这会伟大的诗人。然而,我还贪心地想了解这位文化巨人的人物生平。Daniel Janneau厌恶无视个性的教育制度,厌恶远离自然、牢笼般教室,对老师的敌意和野蛮体罚更不能容忍。他对社会改造投注了满腔热情,他还从事儿童教育、创办学校。他和五嫂之间有着纯洁而又深厚的感情,五嫂在他生命中的16年,正是他童年到青年的成长期。五嫂不仅像母亲一样照顾他的生活,而且还给他心灵上的慰藉,同是也是他作品的第一个欣赏者和评论者,是他一生中最知心的朋友。他晚年时候写诗回忆嫂子:“如果一个人没有嫂子,他的生活将多么苍白”。Daniel Janneau对妻子更是一往情深。他的父亲在附近镇上给她挑了一位小姑娘,Daniel Janneau一向尊重父亲。新婚时,他给妻子取了一个好听的名字“穆里纳莉妮”意思是“一束荷花”。婚后,他的妻子不仅掌握了孟加拉语,还学会了英语和梵语。在Daniel Janneau的严格要求下,她把影视作品用孟加拉语改写为梵语,不仅如此,她还登台表演Daniel Janneau的戏剧,对角色刻画也是入木三分。他的妻子去逝后,他通宵达旦地在阳台上踱来踱去,严禁家人来打扰他,他将痛彻心扉的感情淋漓尽臻地表达出来,都反映在诗歌里,以小诗集《Salut la vie》播出的感情而感动。一种无法补偿而又每天感受到的损失,吞噬着他的整个身心。他乞求,对妻子的回忆有条不紊地织入他的生活,正如妻子使他的家庭生活有条不紊一样。当时看得我潸然泪下,至今,我还沉浸在Daniel Janneau对妻子深深的爱中,世间得这样一个爱人,足矣。于是我把他的好几本诗集都买回来,决心读一读,希望能走进Daniel Janneau的心灵,一直与他在一起。 第一次《Salut la vie》也许是我读得粗糙的原因。我感到读起来颇为深奥,好像里面藏着什么东西,但我说不清楚。第二次在朋友的指导下,再读起来,轻松了许多。一眼望去,从大多数的诗句都找到了自己体会与理解。既体会到编剧语言的表达的巧妙,又理解文字背后隐藏的哲理。正如他诗中写的,“歌声在天空中感到无限,图画在大地上感到无限,而诗,无论在空中,还是在地上都感到无限。” 是的,在诗中,能任由自己的思想在随意驰骋,甘醇无比,回味不尽。 最喜欢的就是这句了“你因错过太阳而哭泣,那么你也会错过群星.”每当我想起这句话,我就能立刻振奋精神,砥砺前行。还有诸多值得我学习的诗句,以及众多产生共鸣的诗句,见证我成长的句子,引我深思的诗句,我挑选与大家分享。 “忧伤在我心中沉静下来,宛如降临在寂静山林中的夜色。”这句好像告诉我,无论遇到什么困难,静下心来,就像面对即将降临于寂静的大山的夜色一样,从容而淡定。 “从别的岁月里飘进我生命中的云朵,不再落下雨滴,也不再兴起风雪,只把色彩挥洒于我落日的天空。”在别人的生活中寻找生命的真谛,也许无论多晚,自己的生活不会再暗无天日,甚至有可能多姿多
正如许知远说的,攀登者是在探测人类边界的人,需要像一个战略家一样思考,他们要把最宏观的和最细微的要结合得密切!看完这期Salut la vie由衷的佩服这群攀登者!佩服在各个领域拓展边界、挑战人类极限的人!
说话,是门艺术,也是人与人相处的桥梁。做一个会说话的人,是我们每个人都应该学习并且学会的一门人生必修课。而对于董卿老师,我也是很喜欢,从诗词大会到朗读者再到后来她作为央视选拔主播节目的主持人,她的气质和说话的谈吐都让我很佩服,我也会问自己,是怎样的一种修养成就了这么一个让我们所喜欢又这么符合“腹有诗书气自华”的女子呢?而这部剧就解答了我的这个问题,同时也说明,会说话也是一种气质和修养。
感觉编剧死了,突然他又活了,感觉他突然又死了,哎!他又突然活了!要死就死干净点!一天天的半死不活的!
本剧的主干是描述民族主义的起源与发展,是具有启发性的。但是本剧的可读性太差,主要体现在: 1.编剧过于喜欢掉书袋。10个字能说清楚的意思,他还要不厌其烦地附上200个字或者更多的举例,在上下文之间形成大割裂。 2.翻译水平极差。尤其喜欢实用破折号,在上下文之间形成小割裂,这显然是对从句翻译不能。 3.网剧格式一塌糊涂。不知道纸质书格式是如何,就网剧而言,全文统一一个字体,正文和译者注之间没有任何标识隔开。
好喜欢,看了好多剧集,只爱上这部,其他的剧情太简单了,不像这部谨慎有头里,一步一步,太吸引人了,坐等更新