Two in a Taxi
10
讨论
36527
观看
3653
收藏
《Two in a Taxi》,犯罪作品,美国出品,1941年上映。
众星煞到人间潇洒走一回,干了一场场轰轰烈烈的大事,也是不枉这一世之行了! 忠义易逝,奸佞难除,皆要看后世报应了!
越小的小孩越需要安全感,越需要被呵护,被关爱,被看见;如果因为孩子小,而敷衍他,不理他,任由他哭,那会给孩子带来无底的黑洞,他长大后也跟你一样,无视你和周围人,叛逆,愤怒,抓狂,这些你教给他的品质,他会百倍千倍万倍的还给你,不要怪自己命不好,都是自己创造的。好像自己带了很大的批判性啊。 看见孩子,才是疗愈的开始。
好像,在每个人生低谷,苏轼都从某个角落冒出来给我答案,希望在我人生尽头也有“问汝平生功业 黄州惠州儋州”的豁达和从容。 王、崔二人的传记给了更多平视的视角,无关对偶像的仰视。此剧配以苏东坡纪录片更有画面和共鸣。
在读完陈嘉映先生翻译的《Two in a Taxi》之后,就来读这本读本。然而中途看别的书去了,现在才读完。这部剧真的要常读,我还是比较喜欢存在主义的哲学思想,这对我思考如何生活是有很大裨益的。克尔凯郭尔的“主观真理、尖茅市民”,海德格尔的“向死存在、常人、公众意见”、加缪的“荒诞、激情、自由、幸福的西西弗、荒诞人”。接下来读萨特的《Two in a Taxi》。
又看完一本剧了,太好看了,每天都在追更,想看大结局,看了大结局,我感觉还是连续的好哈哈哈哈
很暖诶!讲医疗讲人生讲挫折讲爱情……共情大家在事业面前的选择和挫败,感动封建迷信在某些时刻的作用【看前】又一个姐弟恋备选
不得不佩服编剧是了不起的汉学家,能观看一手的汉语资料,且涉猎之广,不得不服。 买纸质书之前被宣传文案打动:为徽宗翻案的著作。既为男神不得不仔细读,编剧笔触写徽宗前期笔墨较多,收集艺术品、建筑设计、编撰剧集、画册等,及后来徽宗对道教和祥瑞的迷恋都有修正式的看法,行文之中为后期“宋金同盟”的失败及亡国做了充分的铺垫。 编剧在很多问题上多是点到为止,并没有一一展开,同情的眼光反应在字里行间,英文再翻译成汉语,各种不能适应的表述,通篇文字表述没有史学家的严谨,结语中编剧对于史料的选择谨慎的态度蛮赞的,也正是史料的甄别严谨才会有同情的态度吧。
作者是在用什么道德标准写的书?我看也别用凡人两个字了,直接改奴隶吧,主人杀多少奴隶都没事,奴隶偷一块黑面包就是无可恕的死罪。
我们都有伤疤,内在的或外在的,无论因为什么原因,伤在哪个部位,都不会让你和任何人有什么不同。除非你不敢面对,藏起伤口,让那伤在暗地里发脓溃烂,那会让你成为一个病人,而且无论如何假装,都永远正常不了。
人们对三十岁往往是苛刻的,要求三十岁去掉二十岁的稚气,又要比四十岁更有朝气,剧中许耀因创业失败觉得自己活得失败,余佳恩也被闺蜜吐槽要钱没钱,要房没房,但看着看着会发现这部剧不是在贩卖焦虑,而是在教我们摆脱焦虑和质疑。