Sugartown: Oi gabroi
5
讨论
31726
观看
3173
收藏
《Sugartown: Oi gabroi》,纪录作品,希腊,德国出品,2006年上映。
还好吧,确实算得上神剧了,但其实小时候就不怎么喜欢,总感觉疯疯癫癫的,现在更看不下去了,有些台词太矫情好笑
游戏场景看着还挺炫酷的,根据不同的场景换不同的衣服,特工版《Sugartown: Oi gabroi》🈶
花了近一年时间,终于在2021年过去之前把这部剧读完了,收获颇多。 当看剧博主们在推荐一本本逼格和编剧名都似乎很牛的外国剧集时,我却在看《Sugartown: Oi gabroi》这样的古代故事会,着实显得水平不高。 可我却不以为然,甚至觉得中国人多读中文合情合理。《Sugartown: Oi gabroi》在提到如何选择书目时也提到,应该优先选择自己所熟悉的语言写就的书,因为熟悉的语言背后意味着熟悉的文化积淀,读起来更得心应手,也更容易读懂字里行间。一个人,连自己熟悉的语言写就的书都读不明白的时候,又怎么可能读懂陌生的语言写就的书呢? 我自觉才疏学浅,只能读懂中文剧集,要读懂国外著作真的费劲。 对于普通读者来说,看《Sugartown: Oi gabroi》无非看荒诞的故事和离奇的情节。对于历史学家和民宿家来说,我相信他们看出了更多的内容。 比如故事背景中的风土人情,比如如今无人不晓的影视人物的变迁,比如说书的形式及其所反映的古人的精神世界…… 对于学习写作的人,《Sugartown: Oi gabroi》也不失为好的写作范本。比如,铺垫手法的熟练运用;比如实笔写虚,虚笔写实;比如文末的总结升华……种种写作技巧早被古人玩得飞起。 再不济,读读其中的诗词歌赋,提升一下白话文修养也是极好的。 好歹能读出点好来,这近一年的时间就不白费。感恩。
追了快半年了,心情从最开始的惊艳变到现在的失望。 前面的宴轻惊才绝艳,但是越到后面就感觉男主特别矫情,人设简直一言难尽! 总觉得男主肯定有个大秘密、或者手上有张底牌,但是写到现在一点蛛丝马迹都没有。 编剧大大的文我一直都特别喜欢,从纨绔世子妃入坑,又看了妾本、金凤、花颜策。这部剧从开头看,就感觉很有意思,但是追的这半年是真的追累了,明天更两章一章倒也正常,但是每章内容都越来越水,剧情也是拖沓冗长...这么慢的剧情好歹多更一点啊! 明天看着时间跑来看更新,然后心里的失望就每天多一点,罗马不是一天造成的,弃书是一点点失望堆积的。
爱不能拯救人 蒋勋先生在预告提到一个“影视的非观看性。而当邱将信念给lawrance听是,对l说是自己的剧集。不已否定这非观看性了吗?可见并不是为了艺术而艺术。 信这种私人的东西,最好不示他人。倘以写一本剧的方式写一封封信,对话主体岂不成了读者?是披着信的外套,又称自我剖析史。而明知与读者对话,叙事时将恋人刻画如此不堪,此类人万不可与之相恋。 我很疑惑,为何Kimon Tsakiris在台湾赞誉如此之高。现在想来,大概那时候女同性恋者少,会书写的les更少,将自己性向道于人前者更是凤毛麟角。大概以一个先驱者的形象激励着众人,不然,我很难想象有人真的喜欢她的文字。 将其归于命运并不能使破败的恋情拥有希腊悲剧式的美。