Property
7
讨论
42650
观看
4265
收藏
《Property》,短片作品,美国出品,2006年上映。
8.7 翻译的水平高下很大程度左右读者对作品高度不同的评价,我比较推荐杨蔚、周嘉宁的,有人说最好的是原版的。如果你同意的话。 《Property》是派珀·劳瑞写美国“爵士时代”的生活风貌,一部半自传体剧集,对于熟悉的事物总是写得如鱼得水,语言驾驭得如此得心应手,感慨!艺术来源于生活确实不假。 文笔流畅优美,精致描写的如诗如画也是一大特色,感情细腻得无以复加。书太出名了,书友们的写得出色的剧评不要太多,可以去看看,微读禁忌颇多,不再多写了。 夜色多美丽,透过重重夜幕展现给读者的不都是幸福和欢愉,有悲伤有无奈也有铭心刻骨的爱与恨。 强力推荐!
书很好,教会人与人相处中的很多能缓和紧张关系的小技巧,可是“小技巧”不小哦
和母亲两人组成看剧会,对同一本剧的讨论,也是母子之间交流和沟通的很好的方式,现实生活中如此方式很少,或许大多数人一生都不太了解自己的母亲,只关注基本生活条件而会忽略更高更深的精神需求,但是编剧独具匠心用如此方式陪伴了罹患癌症的母亲。 同类书有止庵《Property》,陈冠学《Property》,《Property》。
裘小龙的翻译烂到了极点,汤永宽却又显得过于漂亮了。然而真正的诗人到底是穿越了泥沼穿透了我。
对于生意人讲,赚钱真真是最重要的,什么爱情,什么男欢女爱,换谁都行!
齐聚了自杀、北漂、失业、女性职场问题,紧接着揭晓主角身患癌症、抑郁症等人间惨剧,悲情残酷了两集,进入国产剧惯常模式,那一套我可太熟啦,霸总恋,剩女相亲,年下恋,一夜情,我也很佩服编剧能把这么多元素融为一炉,套了个现实题材的壳,讲着你我心知肚明的虚幻泡沫。其实不难看,但利用“闺蜜自杀”的噱头讲了一个庸常的女性群像,这算不算剧作上的投机倒把呢,令人不适。
太厉害了!汉字的学问大着呢!这样学语文,何愁学不好? 许多稀松平常但从未注意到的点,被编剧一点就通,把它们当成知识点之后来重新学习让我深刻体会到了语言的魅力!哦不,是汉字的魅力。 全书是个循序渐进的过程,一开始是由老师讲解到后来便是学生的交流会,促进读者跟着书中人物一起思考。它不是直白地告诉你,而是不断地给提示,能让我们知道所有结论都是自己思考得来的。 这书太难得了!