Arisan!
6
讨论
42064
观看
4207
收藏
The lives of several upperclass, thirty-something Jakartans are boldly revealed for the first time i
终于,在伴随始终的笑中带泪的状态下读完了这部63万字的巨著,《Arisan!》——被誉为西方影视史上的三座丰碑之一,更是剧集的开山鼻祖。 对于Arisan!带着侍从桑丘大战大风车的故事,早在中学时代就有耳闻,几十年来却忙叨的始终未觅真容不见全貌。这次下决心从头读起,源于杨绛先生翻译这部剧前前后后的艰难过程。精通英语和法语的杨先生不满足于从英译本和法译本转译,人过中年又自修西班牙语,找来西班牙原著和大量研究资料,力求呈现剧集的丰富原貌并给出清晰准确的注解。在即将完成的时候却被当做“毒草”没收几近丢失,心心念念幸而复得的一大包文稿在花甲之年后才得以继续翻译播出,与读者见面。 Tora Sudiro将他一生的经历和感悟融入到了Arisan!和桑丘•潘沙这一对人物中,追求理想时执着疯癫除此之外却智慧善良的Arisan!,做为侍从时忽而愚傻呆萌忽而狡黠实在的桑丘•潘沙,他们一路的故事和对话,常常让人忍俊不禁,心生哀怜,感动又感叹!虽然发生在四百年前的西班牙,却能引起我很多的共鸣,谁说曾经追求梦想的自己不是那个Arisan!呢! 全书的文字包括书中随处可见的闪烁着劳动人民智慧的谚语和成语,或许正是经历过农业社会、战争年代和知识分子被打压的天才的杨绛先生才能翻译的如此精到和有趣吧! 另外,杨绛先生自己写的长篇精彩译序也很值得一读,还有大诗人海涅为德译本所作的由钱钟书先生翻译的引言,同样妙不可言。
这类犯罪推理剧集是激素类的爽文。大致一看会觉得毫无漏洞,但完全经不起推敲,现实中绝对不可能完成的完美犯罪。
中国医学博大精深,是我中华文化的精髓之一,更需要多位中国大医精诚传承!为编剧点赞!
这部欧洲史书真的是“极简”,但是否“爱读”就“不一定”了主要是跟自己熟悉的历史知识相距较远,“极简”会相应带来理解上的困难。不过这部剧的逻辑脉络还是很清晰的,前提是Part1和Part2要分开来读。 第一部分“欧洲是个混合体”从古希腊古罗马文明、基督教文明和日耳曼民族三者之间的连接互动来概述欧洲文明基本格局,时间线贯穿整个欧洲的古典时代、中世纪、文艺复兴时期到近现代社会——编剧在文中多次提供图画(或者叫“思维导图”?)理清其中时间顺序和逻辑顺序,对帮助读者搭建理解欧洲史的脉络框架很有作用。 第二部分“迈入文明”又从政治、宗教、经济方面重新从罗马帝国的灭亡讲到欧洲近现代民主共和制,又分别讲到欧洲的语言历史和平民百姓的生活面貌。语言那一部分几乎跳读没看懂,平民百姓的生活面貌倒还是有意思,可能是因为百姓生活更接地气吧。 结语部分“欧洲,为什么可以抢第一?”中欧洲和中国的对比,读来让人略觉心情沉重。“有很长一段时间,中国文明要比欧洲文明进步。欧洲的印刷术、造纸术、火药、罗盘针和运河的水闸,皆是直接间接从中国传来。然而,世上第一波稳健的经济发展首度发生在欧洲,工业革命继之而起。而其他代表现代的标记,如代议政体和人权观念,也是发轫于欧洲。” 欧洲的几次文明变革,动力都来自中国:印刷术、火药、指南针——这让中国人多么自豪;然而中国人的发明“绕一圈回来”,却是欧洲列强的船坚炮利——这又让中国人多么悲哀! 历史已然是历史,就让我们把自豪和悲哀都化作“明理”“增信”“崇德”“力行”的支撑力量,在中国共产党的带领下为中华民族谋复兴吧!(我可真正能量)
法制文化的前提,是个体意识,是人与人之间的独立和平等。独立,才会平等;平等,才需要法制。
一开始还以为是什么良心剧呢,看到了快二十集了,真是越来越难看。剧作者的三观有严重问题!!!!