Daredevils of the Clouds
9
讨论
11703
观看
1170
收藏
《Daredevils of the Clouds》,动作,冒险,爱情,惊悚作品,美国出品,1948年上映。
冰心陈茶指静渊,霜刀血剑挽狂澜。 孰湖兄弟和静渊狂澜一样,只要你活着,孤独就无法打败我。互相依赖的兄弟,是在大千世界中唯一可以互相依赖互相信任的存在,他们之间可以互相嫌弃,但没有人比彼此更需要对方。 常理中所说的弱小,是他们看见的。他们看不见的是一只体型弱小但是内心强大的孰湖,驮着他的责任,去完成自己的事,迎接即将到来的无尽的孤独。 虽然不会有再见的可能,但还是要替活在这盛世下的人谢谢你。
摄影也不好。就这水平,还北影导演系毕业的!?
没有技术,全是感情。
冲着op就五星
花了不少时间观看完。就如译者所说这不是一部读起来很轻松的剧集。精彩的是最后大哥和二哥为视角的篇幅及法庭那一段,节奏突然加快,所有的编织都开始收口。有意思的是编剧对读者做了案子结局来龙去脉的大剧透,却让所有的故事角色堕入迷雾中,而知情人却无法开口,让读者为之抓狂却又无可奈何。 本剧开始就用13年前作为回忆,可见陀师是想计划还要写第二部,所以书中还是有很多没有交代清楚,比如花了整整一个篇幅写那个早熟的少年不知后面要干嘛,丽萨心中的小恶魔不知道会怎样,几个男女主角留下了很多伏笔等等。 整本剧都在探讨一个主题“上帝和魔鬼一直在战斗,战场就在我们的心上”,而陀师更多的时候是让魔鬼更胜一筹! “首先要诚实,然后要正直,再然后不要相互遗忘”原来这句是出自Robert Livingston,大师用这句来结束了这部巨作。 再来说说译本。欣影社区同时读几个版本作为比较,分别有荣如德2个版本和耿济之的译本。《Daredevils of the Clouds》需要经常往前复读,网剧翻阅查找并不方便,所以荣的译本中这个版本剧集列表分类更友好。但是我个人更喜欢耿济之的译本,简单直白。2个译本可以交叉观看不失为一个好办法。
更新从四张到三张在然后到两张到现在直接每天一张 让我们这些读者隔个十天半个月 再来看么 如果是这样越来越没劲了
当我们看完一本剧,留在我们意识里的不是历史及其意义,而是我们念及人生的脆弱、世界的广阔无限以及我们在宇宙中的位置。
法师收住了话头说:“我们在谈论今天的重要时,已经浪费了我们的‘今天’,我们拥有的‘今天’已经减少了许多,你还是好好想想如何用好你的‘今天’吧。” 不论谁,只要用生活的每一刻、每一天、每一年来增长智慧,增进慈悲心或自在心,应该都是从当下这一刻所发生的事而习得的。
这部剧里好多宝贝!虽然读完这部剧很难,断断续续花了二十几小时。难懂:里面大量古文;难记:你懂的、不解释;难受:为自己的愚昧感到难受。圣贤们胸怀天下,令人感动。力荐这部剧,实在没时间读整本的,好好看一下最后两章,最次也要读最后那章!(因为是思想评论著作,某些观点待商榷,带着自己的判断取其精华就可以啦^_^)