The Squire of Long Hadley

The Squire of Long Hadley

6.2
★★★★☆
1307 人评分
年份: 1925
地区: 英国
4
讨论
13075
观看
1307
收藏
《The Squire of Long Hadley》,爱情作品,英国出品,1925年上映。

💬 全部讨论 4

Ephiany_
Ephiany_ ★★★★★ 8小时前

无意间打开欣影社区,看到观看记录停留在Marjorie Hume先生的《The Squire of Long Hadley》的第一章《The Squire of Long Hadley》,已经全然记不起来这一章讲了什么内容。内心的失落和自责涌上心头,这是有多久没有静下心来读一本剧了,又从什么时候开始,生活变得细碎且乏味。指尖默默地滑到了第一页,从头开始看一本没有看完的书。 读Marjorie Hume先生这部剧,语言文字最大的感受便是,他总是会用最平实的文字把你带入故事发生的年代里,让你沉浸在他的文字世界里,感受你不曾经历的苦难和欢喜。但他绝不会仅仅让你停留在这些情绪里。那就失去了他写作的意义,他会猝不及防的拉你一把,让你跳出或悲或喜的情绪,跟随它的文字去理性的解读我们生存的社会和遥望的远方。 Marjorie Hume的叔叔曾对他说:不要读《The Squire of Long Hadley》了,那部剧太苦了。少年的Marjorie Hume确是没有读懂里面的“苦”。可后来的他,后来的他们,在文革期间,经历的苦怕是比红楼梦还苦吧。在读这部剧之前,对于文革的印象也只是停留在历史课本里高度概括的背景,教训里。可当我读到一个文革局内人的自述时,我感到了前所未有的恐惧和痛心。真可谓是时代的一粒灰落到个人头上就是一座山。由此,也联想到这部剧为何叫《The Squire of Long Hadley》。纵观Marjorie Hume先生跌宕起伏却也功成名就的一生,都是他自己一步一个脚印走出来的。那么,他又在问谁借这一生? ​

👍 159 💬 回复 ❤️ 收藏
东方未白
东方未白 2小时前

直观感觉是:用西方影视的手法写剧集。大段语言、环境描写,还有很多不明所以的抽象文字,都是西方影视的标志。编剧是法语教授,这种以外国影视笔法,结合引用中国影视很是新颖,但读来有些膈应,文字冗长,像是元杂剧的现代译版。人物少,权谋掉智。 但这本很能引人思考,青田汇聚了中外影视经典妓女形象,不堕风尘,兰质蕙心,极具影视观赏性。描写妓女群像也融合了红楼梦的元素,有血有肉,其命运浮沉让人感怀。笑骂由人,青春可怜,却也刚毅果决,敢爱敢恨。匍低且骄傲,卑微而又高贵。读完最大的感触是:生而为人,请善待每一个善良纯洁的灵魂。

👍 38 💬 回复 ❤️ 收藏
皮卡哗啦: )
皮卡哗啦: ) ★★★ 4小时前

这部剧无论是演技还是颜值、剧情都通通在线,景甜开头的回眸、定王黑暗中的一束光、几个演员的出场就奠定了角色基调,真的颜值演技都在线啊!且你搞快点,好想了解后续剧情发展,一天两集根本不够追!脑袋里就只有“我自己就能做县令,还做什么县令夫人?”,短时间内是出不来了。

👍 89 💬 回复 ❤️ 收藏
[爱心]oxygen
[爱心]oxygen 8小时前

时间教会了我们很多东西,有些我们曾经认为根本没有的,后来发现它确确实实存在,有些我们深信不疑的,后来却明白根本就没有,比如说我们存在的价值。而有时候,我们需要全心投入地爱一个人,才会理解时间究竟意味着什么。 巴克曼一如以往,清淡的语言总能给人带来无限的启迪,即便是最令读者难受的事实也要用轻快的笔触。

👍 161 💬 回复 ❤️ 收藏