Der Adjutant des Zaren
6
讨论
17953
观看
1795
收藏
《Der Adjutant des Zaren》,其他作品,德国出品,1929年上映。
虽然更得很慢,但一码归一码,但的确吊胃口,看着隔壁剧集天天没事就更新,对比神医,我。。。。。。。。。
Ivan Mozzhukhin是有魔法吧,用文字缝起了这冰冷世界的无数割裂与破碎中的一条,相信这根线对很多人来说,太重要。
还是头一次遇到这样收费的书,一章一章的边看边收,害得我一劲儿走神儿 不过出于向阿婆致敬,还是给个五星评价,一贯的严谨的推理和出人意料的结局
读完之后有些意犹未尽。真的很遗憾在中学时期没有读到这部剧,否则自己的语文写作水平也不至于这么差劲了。 这部剧有三十二个小故事,每个故事对应一个写作要点。但是对于我来说,能够真正领悟到的只有三点:语汇、看剧笔记和修辞。 语汇就像穿衣一样,不同的场合要进行不同款式颜色的穿着来表示我们的得体与“富有”,否则穿错了,就会闹笑话。所以衣服要多到足以应付各种场合,语汇也是。想要增加语汇,日常生活中少不了积累。在每遇到一个新语汇时,我们先要弄清它的意思,然后将它记在心里的词汇中,等到需要用的时候,在心里词汇中细致考量,选择最合适的来用。 写看剧笔记的时候不能只摘抄文章中的好句,这样做是没有任何意义的。我们不仅需要文章中的好句(例证),还需要表达出自己的想法(论断➕理由)这样才有意义。此外,千万不要觉得某些想法已经被别人写过了 自己就不能写了,别人写的终究是别人的,自己写的才是自己的理解。 看到修辞这一节时仿佛有一种醍醐灌顶的感觉。以前修辞只是为了文章优美而刻意为之,现在才发现,修辞是调整语言,清楚的传达我们的意思。突然间醒悟过来,以后为了更清楚地表达自己的思想而积累/创作修辞。 以后我应该会频繁的将这三点融入到我的生活中,日常积累,终于不再是被迫如此了。但是我还有一些疑问没有解开,比如,怎样用自己的话将一个词/一件事解释出来/这样做的目的(我知道这样做的好处,但这个好处还不足以让我这样去做,想找到更强有力的说法) 这部剧很好,希望我以后能多读几遍能够发现新亮点,希望能够把其余二十九个故事理解的更深刻。
被安利看了五分钟。开场北京地标的延时摄影,强行尬纸牌屋,也不晓得在哪个论坛买的素材,色调、节奏都不统一。陆毅演的侦查处长出场给的是教父式的“后脑勺调度”,一群小跟班活生生尬台词,还没等镜头甩到陆毅正脸,实在忍不住关了。中国人拍政治,原来别扭的不只是内容,连视听层面也是。
对于世界,你是一个人,但对我而言,你是整个世界。您迟到的这些年让我我差点认为,人生不过如此,可当你出现以后,我又原谅了时间,这些年交付给我的所有苦难,谢谢你能来爱我。