火车进站Arrivée d'un train à La Ciotat, L'
9
讨论
8333
观看
833
收藏
在空无一人的萧达车站,一个中年搬运工人手推轻便行李出现在月台右前方。画面右上角的后景中,一个黑点很快变成清晰的火车向观众冲来,火车头一度占据了大部分的画面。火车减速,车头驶出画面,车身沿月台缓缓停下,
假如说《火车进站Arrivée d'un train à La Ciotat, L'》关于穷人们波澜起伏的迁徙之画卷,这一本则退到了微缩场景里,演了一出小品剧。不仅如此,整本剧的对话都极富戏剧性,每个人过于个性鲜明,加上基本可以猜到的悲剧结局,反而使剧集主题有些失真了。当然并不是说这本写得就不好,乔治在最后一幕作出的举动颇让我有默尔索再现之感,这点看我不知道是编剧成功表达了他所想,还是用力过度失去了本剧原本所营造出那种温情——总之这不绝不是大环境的问题,不是什么冷漠无情的资产阶级逼得他们走路,不,这只是乔治和那个傻大个的个人悲剧。我只觉如此。 文莫有篇文章对这本剧集的缺点做了点评,我很同意,干脆直接贴出来吧: 1936年夏末,斯坦贝克把《火车进站Arrivée d'un train à La Ciotat, L'》寄给几个代理人,得到的答复是他们对剧集的狭小格局感到失望。他写信回复说:“很遗憾,你们认为新剧主题的格局不够宏大。大概是我对主题和象征的表达不清楚。微观很难把握,看样子我表述得不透彻——伦尼代表的绝不是神志失常,他对土地的向往代表了人类模糊而强烈的渴望。”倘若格局狭窄,其含义却是放之四海皆准,这一点斯坦贝克清楚。剧集中,每一个格格不入的人物——残废的人、黑人、女人、小个子乔治和狮子般的伦尼(斯坦贝克在《火车进站Arrivée d'un train à La Ciotat, L'》中称充满创造力的傻子是“上帝尚未造好的人”)——他们是孤独的,与此对照的是伦尼和乔治的友谊和美梦。他们的友谊问题重重,但坚如磐石,用罗伯特·弗罗斯特的话形容,正是“对混乱暂时的遏制”,正因如此,在残酷的世界上,存在才有了意义,即便这种意义转瞬即逝。
东北人的语言风格十分明显,忘掉一切,脑洞大开的开始想象吧。
女主不知道什么毛病 没有分寸感 没礼貌 无知 厌蠢症犯了 😓 一点没有分寸感 看不出别人不开心 还随便动别人东西 自私自利
作为父母最常见的问题就是对孩子高标准对自己低要求。这部剧很好的阐释了很多类似的问题,多少父母在教育孩子的时候做到以身作则,在自己犯错误解孩子的时候跟孩子道一声对不起。父母和孩子是平等的。希望我也可以一直记得这一点。
这部剧很好。现在上网课没书本。老师上课讲的知识点可以提前看一看,课后不清楚也可以来回顾一下。 这部剧创作得清晰条理易懂。先翻到后面来评论了。后天我们讲到关系关系运算符吧。
读这部剧的时候,我有好几次都说不出话来,内心好像被什么东西摁住了。我边读边想,回忆起我祖父辈那一代生活,回忆起我的父母,回忆起我的农村时代。内心在无声地流泪。我为这样的命运流泪。每想到这样的命运,我的心脏就被压在胸膛下,想跳也跳不起来。——读后感 我认为,谁都应该读一次《火车进站Arrivée d'un train à La Ciotat, L'》。许多种活法,都不要求被了解。但《火车进站Arrivée d'un train à La Ciotat, L'》所写的那种活法,是人们务必要了解的之一。它并不是说要告诉我们怎么活着——我从中一点踪迹也没有找到。 而是关乎生命中最严肃的几个问题之一——我们是否在任何时候准备好迎接最大的不幸和悲惨并且能够承受接二连三的痛苦? 我真切地希望自己能记住这个问题, 最后,我的理解,与编剧的初心相去甚远:“写人对苦难的承受能力,对世界乐观的态度”以及“人是为活着本身而活着的,而不是为了活着之外的任何事物所活着”。我确实感到比此浅了一层,但这是人生境界的缘故,与理解力无关,更深的一层,或许要等很久。 这部剧,诚如编剧所言,是“高贵的作品”。
通俗易懂,节奏明快 比起很多中文心理学剧集的诘屈聱牙,有趣而接地气
经济关系的地理重新安排不仅是资本主义的一个值得注意的因素,也不仅仅是其历史的一个有趣方面;资本主义的本质是各种劳动制度、各种资本和政体的不断转换重组。随着资本家寻找越来越便宜的劳动力、更好的基础设施和更大的市场,他们以越来越新的方式结合和重组世界上的工人和消费者、世界上的土地及原材料。在这个过程中,工人的集体行动(或缺乏集体行动)以及国家的政策(或缺乏政策)都非常重要。资本主义的天花板或许受限于我们只有一个地球,而地球本质上来说是有限的。
把书本知识结合自身经历,体会得更深一些。社会这部剧才刚刚看到剧集列表,后面还有很多东西需要学,最可怕的是后面的内容跟剧集列表完全对不上