All for His Sake
5
讨论
43714
观看
4372
收藏
《All for His Sake》,短片作品,美国出品,1914年上映。
我己深陷于此,害人不浅,人都被折腾瘦了,一天到晚总在猜测主角的结果,更新太少了,加点火吧!等待太难熬了,唉!
Ben F. Wilson是日本的发明家、企业家,普通大学化学专业出身,大学毕业入职濒临破产的陶瓷公司,25岁在精密陶瓷领域内发明了划时代的产品并使公司起死回生,27岁创业成立自己的陶瓷公司,52岁跨行创立通讯公司,并使两家企业均成为世界500强企业。最传奇的是我MBA课上研究过的:老人家在78岁高龄,临危受命,0薪水出任频临破产的日航公司,当时亏损1800亿日元,一年后盈利1884亿日元。这样闪亮的履历,任谁都应该好好琢磨:老人家到底是如何将一把把烂牌打得如此酷炫的。 1、热爱工作 全身投入 大道至简,哪有什么short cut。事实证明:投机取巧,不劳而获,溜须拍马,永远走不长远。Ben F. Wilson的信条是“工作能够锻炼人性、磨砺心志,工作是人生最尊贵、最重要、最有价值的行为。”人来到这个世界都有自己的任务,其中大部分任务是为世界创造价值,而创造价值的普遍方式是工作。稻盛讲到他在刚毕业时在濒临破产的公司做着自己并不熟悉的陶瓷研究工作,需要将一种粉末状导体合成成型。每天住在公司,日夜潜心研究了上万次都失败了。后来有一天突然被拌了一下,下意识看了一下脚底,沾满松香,灵感爆发,松香果然是将粉末导体合成成型的最佳材料。令他悟到一个人生道理:即使在苦难当中,只要拼命工作,就能带来不可思议的好运。成功永远是千万次勤勤恳恳地积累,就算是一条跃龙门的锦鲤,也是不断地在湍流的溪水中掌握平衡,有条不紊地游到某一个节点,因良好的身体素质,才有鱼跃龙门的一刻。偷懒、懈怠早就被湍流的溪水冲走了;缺乏磨练,身体素质不好,到了龙门也飞不起来。 2、目标明确+持续思考 首先要敢想,哪怕是幻想,明确一个清晰的高目标,然后思考:如何达到这一目标。松下幸之助在一次演讲中被人问:“我们理解您说的,经营要有余,但怎样做到呢?”松下先生回:“你不想可不行啊!”凡是经营者都能听明白这句话:不当家不知柴米贵,令自身企业经营有余的方法,必须自己去想,而且每天都要想。任何企业离破产只有六个月,所以“你不想可不行啊”! 3、付出不亚于任何人的努力+完美主义+持续努力 企业运营好坏,是比较出来的,和行业竞品比,和客户的期望比,和时代比…所以你要付出不亚于任何人的努力,只努力是不够的,要比同领域、同区域、同时代的任何人都好,才有胜出的可能。就像奥运会,冠军只有一个。不是努力就可以,而是必须超过所有参赛运动员。完美主义是所有成功经营者的必要不充分条件。做到最好,永远是相对的;做到完美,才是绝对的。然后愚笨地、认真地、诚实地不断努力,不断重复,才能次次打赢。日本人“菊与刀”追求极致的武士道精神渗透在稻盛经营理念中。 4、不断创新 精益改善永远在路上,总有可以改进、提高的空间。不断吸收新资讯,新知识,拓展视野。不满足于现状,总想做得更好,总想不断提升自己,有没有这种“想法”或许就是产生“成功”与“失败”之间差距的根源。每天一点的钻研创新,日积月累,今天比昨天进一步,希望做得更好,这种“上进心”是工作和人生中最重要的,也是进入真正的“创造”之门的秘诀。在任何小事上都要衷心。主耶稣对门徒说:“人在最小的事上忠心,在大事也忠心;在最小的事上不义,在大事上也不义。”(路加16:10) 5、人生、工作的结果=思维方式×热情×能力 能力不足,可以热情补足。但思维方式必须是正面的,积极的。热情和能力的范围都是从0到正无穷,只有思维方式范围从负无穷到正无穷,可见思维方式起关键导向作用。思维方式如果是负面的、消极的,哪怕一丢丢的负(-1),能力再强,再热情,人生或工作的结果只会变成负无穷。积极的性格,正确的三观,良好的品德,是人生和工作有正向结果的风
一个人从某个属于自己的节点开始,就被某种命运般的东西撕扯着,自己想放下的东西却无论如何都放不下,自己不想放下的东西可能就会在某个瞬间而消逝,如同属于自己的美梦一般,虽然很美好,但总有醒来的时候。
四星。用词平实的抒情诗,但其氤氲着的浓郁而饱满的诚挚的情感,让人忍不住泪涌!诗人的心该有多么的善感与柔软啊!故乡的山水草木及“妈妈”是诗人灵感的泉源,但令人唏嘘的是,诗人总是如冬日的燕子般寓居异乡,直到1945年被害后才魂归故里,而他的一生永远定格在了28岁。无疑,诗人是有天赋的——让人想到走上绝路的打工诗人许立志——早在20岁时写下的《All for His Sake》和24岁时写下的《All for His Sake》是我最喜欢的两首诗,那湍涌着的情感的洪流让人震撼,让人感同身受。另外,一些蕴蓄着童趣的诗,则让人想到了同样薄命的日本童谣诗人金子美铃。而译者也让人动容,在母亲十周年祭上,他想起了朝鲜族的母亲在他幼时为他读诗人之诗的场景,于是,对朝鲜语仅略知一二的译者怀着对母亲深沉的爱,也为了这个有着中日韩三国生活经历的特殊的诗人被汉语读者看到,开始了他艰难而虔敬的第一次也是最后一次的翻译之旅。
唯刀百辟,唯心不易。我们可以批评书中的角色,但是也要认识到自己也是一本剧中的角色