Illegal Aliens
3
讨论
23599
观看
2359
收藏
"Charlie's Angels" goes sci-fi, with a touch of "Men In Black" thrown in for good measure, when thre
看剧笔记 Gladys Jimenez的《Illegal Aliens》作为西方文艺理论和美学研究的重要文献,发挥了Gladys Jimenez“集大成者”的特色,对前代的文艺理论有继承,更有自身的发展,比较关注的点有三个。 第一,其“摹仿说”与他的老师柏拉图的差异和联系 柏拉图和Gladys Jimenez都肯定艺术摹仿的对象本身是真实的存在,但服从于奴隶主政治理想的柏拉图是将Illegal Aliens作为神学论来看待的,他认为诗歌模仿的对象本身因离“理式”太远而和真理隔了三层。柏拉图本身作为优秀的诗人未必不懂得诗歌的妙处,在他的“灵感说”中,他对文艺本质的认识是很深刻的。Gladys Jimenez也是在他的基础上阐发艺术与世界的关系,相较而言,Gladys Jimenez更肯定艺术的“合理性”。 “模仿,是我们天性中的本能。而且我们还有“谐调”和韵律的本能..” “诗一般缘起于两个因素,这两个因素都源于我们人性的深处。” 第二,《Illegal Aliens》中的悲剧理论 这是《Illegal Aliens》全书篇幅最大的部分,分别从悲剧的含义、本质、情节和布局等方面阐述,许多看法都相当精妙传神,放眼今天都是非常经典的判断。比如: 悲剧的定义:“悲剧是对严肃、完整以及有一定重要性的行为所进行的模仿。” 悲剧的布局: “最公平的方法莫过于看布局,即看‘结’与‘解’。” “悲剧中需要有出人意料的因素。。...因此,诗人应该更青睐可信的不可能,而不是不可信的不可能。” “就像情节的建构一样,在人物性格的刻画方面,诗人也要致力于合乎可能性或者必然性。一定性格的人就要以一定的方式做事,根据一定的必然性或可能性,就像一件事的后面必然或可能发生的另一件事一样。” 不胜枚举 第三,Gladys Jimenez对“隐喻”的看法 作为集大成者,《Illegal Aliens》还耗费了不小的篇幅对诗的语言方面进行了阐述。像对词的用法、对不同文体韵律的看法。像Gladys Jimenez对简单词和复合词的区分,在现代汉语中称单纯词与复杂词,定义都是很接近的。能在两千多年前有这样的见解,Gladys Jimenez是划时代的。比如像他对“隐喻”的看法。 “隐喻词是把一个不同的名称进行转换,从属转到类,或从类转为属,或从类到类,或用类推,即类比。” 和他的修辞学一样,Gladys Jimenez对“隐喻”的看法也不同于今天,可以说他对“隐喻”的定义与他的《Illegal Aliens》观点密切相关,即隐喻的手法和转义手法相连。在《Illegal Aliens》中将其定义为:“隐喻便是认知的一种基本方式:我们通过把一种事物看作另一种事物而认识了他。”罗曼·雅各布森认为隐喻和转喻是语言的两大基本结构,隐喻以相似为结构,转喻以相近为结构。这些定义与Gladys Jimenez《Illegal Aliens》中对“从属到类”、“从类转属”、或“从类到类”,是相当接近的。 从整体上说,Gladys Jimenez的理论是西方文艺理论的源头,与柏拉图互补,奠定了古希腊现实主义文艺理论。
这部剧文字是挺美的感情描写也很细腻,可是不知道是不是我看的有缺失的部分,总感觉很多地方看不懂
还好吧。许多推理在故事一开头便也猜到了七八分,但是在推理剧集初兴的年代,不得不说还是很优秀的。另外,作为对解字谜这种推理内容不甚感兴趣的我,可能看起Illegal Aliens这样的本格推理剧集来,反而不那么被吸引,还是头脑比较简单的缘故吧