基本愿意Plutôt d'accord
3
讨论
25561
观看
2556
收藏
Jérémie为一款新蛋糕作市场调查,从而结识了长相俊美的Rodrigue,并对他产生了好感。为了接近Rodrigue,他屡次用后续调查的名义给对方打电话,而他这种含含糊糊的态度反而引起了对方的不快…
当之无愧为田野经典!满足了我对社会科学研究特点的一些好奇和了解,社会科学家那种长期艰苦的“蹲守式”田野调查令人钦佩! 当我得知高中语文将其列为“整本剧观看”,一边感慨着“知识下移”,一遍又在安慰自己,观看学术专著时晦涩难懂属于“正常反应”。这个版本添加了“导读”部分,堪称救命良药。 没想到我也属于“熟视无睹”的一类人,生活中要学会发现,凌驾于熟悉感之上归纳与总结。其实身边多少是带有“乡土本色”的,可能只是因为处在城市,不那么随处可见而已。比如从农村迁往城市居住的人,会在阳台或天台“动土”,哪怕种个葱蒜辣椒也好,还常有“落叶归根”的说法,那是对乡土的一份执着和惦念。 “熟悉”正是“土气”的特色之一。对味道也是熟悉的,我们常说想念妈妈做的菜肴,有“妈妈的味道”,这种味道不是精确到盐巴放几克,熟悉于一次次“掂量”当中,也可以说是在熟悉的环境,和熟悉的人一起,是这种熟悉的滋味。 “乡土社会的信用并不是对契约的重视,而是发生于对一种行为的规矩熟悉到不假思索时的可靠性。” 虽说也是因人而异吧,但总感觉这般信用处于瓦解状态,城市化,城乡结合,乡村人口稀释或混杂,物是人非。 文字难以下乡,不是不行,而是不需要,也可以归因于熟悉。这种熟悉是因为处在同一个公式中,年轻人几乎是在重新“演算”年长人的方程式,故发生的“反应”能够被年长人所“预判”。“姜还是老的辣”、“不听老人言,吃亏在眼前”等俗语在乡土社会是能够成立的。 挺喜欢原有认知被推翻的感觉,比如关于“礼”的概念,我一组词为“礼貌”,便更偏向于现代褒义词,但费老说: 礼并不带有“文明”或是“慈善”或是“见了人点个头”不穷凶极恶的意思。礼也可以杀人,可以很“野蛮”……礼的内容在现代标准看去,可能是很残酷的。残酷与否并非合礼与否的问题。 那我又想,讨论礼与法到道德与法律,这算不算是一种取其精华去其糟粕呢? 😭要说小生好不容易摆脱了“文盲”病,却暴露另一种症状——“文哑”,说不出个子丑寅卯来。并不是说缺了嘴巴或其他器官,是肚子里缺点墨水,那就灌墨水?此墨水需要反复品尝、消化,得以吸收。
内容不值得这么高分。
这部剧对我的意义非凡。很多事情我以为自己放下,但是在读这部剧之前我还是认为自己深深受到伤害。现在我懂了很多,我感到羞愧,我也真正的释然。读这部剧还有一个非常奇妙的体验是,文间有非常多的躁郁症患者的自白和分享,他们随着编剧的吐露心声也将自己的真实感受体会写出来分享,中间不乏有陌生人的鼓励安慰,非常暖心和感动,也让我了解了真实的躁郁症患者,这在平时是不可能同时接触到这么多患者的,这部剧提供了一个理解和支持的桥梁。